Выбрать главу

И вдруг парнишка выбегает

Из толпы, и тростью метко

Бьёт в переносицу поэта

Высокого. "Ты чёрный, чёрный

Человек! С того ты света!

Иди же поскорее к чёрту!" -

Так кричал тот тип, при этом.

А потом он спел куплеты

Пьяным голосом, да так,

Что толпа пошла плясать.

И стихи он зачитал

Лучше тех других; попал

Смыслом, слогом всем в сердца.

— А знаешь, сколько тем поэтам

Дали времени на рифмы?

"Пол часа уйдёт на это;

Слова в их строках совместил бы

Я за миг." — Не угадал ты;

Две недели сочиняли,

И тому, что вышло, рады

Были, ликовали.

"Ох, люблю тебя я, мысль!

Настроенье подняла мне!

Я стихи слагаю быстро;

Всё ж, талантом обладаю.

— Да, но ты не возгордись,

Понапрасну не теряй его.

Прилежнее пиши, трудись,

И, может быть, заслужишь славу

Творческую; ввысь стремись!

Мысль сказала, и пропала.

А рифмач, собой довольный,

Дописал свой стих задорный.

Таракан Гарри

С толстой кипы старых книг

Пыль я кисточкой сметал.

А рыжий жирный таракан

Со стены за мной следил.

"Брось ты их!" — Он мне сказал.

"Там кругом моря чернил,

Плыть по ним не хватит сил;

Путь к далёким берегам

Мудрости весьма тернист.

Но знаю я один роман,

Который сразу же тебя

Вмиг поднимет ввысь! -

"Гарри Поттера" читай,

И он поможет миллиард

Чистой прибыли собрать.

Даром время не теряй

На скучные витийства мудрых;

Все они в пыли, под спудом.

Только Гарри Поттер чудный

Ум твой скудный просветит,

Знаньями обогатит;

И, конечно же, деньгами

Кошелёк твой наградит.

Гарри даже таракана

Изъясняться научил

Человечьими словами.

А тебе писать стихи

Он поможет. Знаю, странно

Это от меня звучит;

Но поверь мне, нет обмана

В наставлениях моих."

Я поверил таракану,-

"Гарри Поттера" до дыр

Зачитал; и, как ни странно,

Он меня обогатил,

(Но не миллиардом бабок),

А каким-то волшебством.

Я не Пушкин и не Байрон,

(Мне до них так далеко,

Что и сравнивать не стану;

У меня хромает слог).

Но зато, с необычайной

Силой, в строках моих что-то

Постоянно превращает

Птиц в людей, людей в животных;

Колдовство одолевает

В стихотворных зарисовках

Всех моих героев. Знаю,

Что проклятый Гарри Поттер

В ипостаси таракана

Все стихи заколдовал мне!

Творческий путь

Меня Поэзия звала

В прекрасный край стихов:

"Там звонкою рекой слова

Текут среди лугов,

И орошают дивный сад

Созвучных рифм-цветов.

Там фразы, словно виноград,

Забористый в них слог,-

Дурманят, радуют, пьянят,

И валят навзничь с ног.

Испив вина из рифм, ты вмиг

Забудешь о заботах.

Скорей в страну стихов иди,

Если жить охота!"

Она права, ещё чуть-чуть,

И околею я.

Нельзя мне воздуха вдохнуть

В пустыне бытия.

Палит неумолимый зной,

Вокруг песок; тоска…

Умру, и не придут за мной;

Не смогут отыскать

Тело средь барханов прозы.

Романистом стать придётся.

Рассказ егеря

Медленно снежные хлопья на землю

Падают, кружатся в воздухе плавно;

Чуть потеплело, утих резкий ветер.

Мне в лес за дровами отправиться надо.

Давно у порога меня ожидает

Мой верный Дружок — карельская лайка;

Он скачет, скулит, и взволнованно лает:

"Хозяин, устал я, быстрее давай-ка!"

Друг друга без слов мы с Дружком понимаем,

Шестой год одни средь тайги мы живём;

Диких животных от пуль охраняем.

Я егерь; а лес, это мой крепкий дом.

Есть снегоход у меня быстроходный,

На нём и поеду сейчас, а Дружок

Следом за мною помчит по сугробам;

И путь у нас будет довольно далёк,

(Лес не везде нам рубить разрешают).

И вот еду я, а собака за мной

Мчится стрелой, — снегоход догоняет.

Минут через сорок, знакомой тропой

Добрались до места. Топор свой достал я

И к старой высокой сосне подошёл;

А ружьё на сиденьи "Бурана" оставил.

Рублю я сосну, подточил её ствол,-

Дерево стало медленно падать,

И в этот миг тигр выскочил вдруг,

И сбил меня с ног мощной лапой.

Я замер… Сковал моё тело испуг;

Смотрю на свирепого зверя глазами

Застывшими. А Дружок — верный друг