Выбрать главу

«Кстати о воде, — подумала Ирма. — Что это за странный океан вокруг нас? Пора бы уже прояснить ситуацию!»

В это самое время огромный глаз стал подниматься все выше и выше и отодвигаться от Стражниц. Задрав голову и провожая взглядом удаляющееся око, Ирма вдруг ахнула.

Перед ней было неповоротливое синекожее существо из Меридиана — одно из чудовищ, которые преследовали чародеек с того момента, как те открыли в себе волшебные силы. И, как и тот пришелец, который чуть не поймал девочек в спортзале, этот парень был непередаваемо уродлив. Его крупную похожую на картофелину голову украшали заостренные ворсистые уши и серые, похожие на камни, шишки. Шеи у него почти не было видно. Его руки, сжимавшие высокий стакан с водой, были пухлыми и неуклюжими, пальцы заканчивались грязными когтями.

А что до разницы между двумя этими синекожими типами… Первый «знакомый» чародеек, Ватек (Ирма слышала его имя во время прошлого визита в Меридиан), был всего лишь в два раза выше девочек. А этот монстр был крупнее раз в сто.

Он пялился на девочек с жутковатой ухмылочкой. Тут Ирма кое-что обнаружила. Он был сухим!

«А мы-то были бы насквозь мокрыми, если бы не пузырь! — подумала чародейка. — Выходит, мы внутри какой-то емкости с водой в этом огромном доме. Теперь я знаю, как чувствовал себя Гулливер в стране великанов!»

В этот момент синее чудовище разинуло рот и закричало. От первого произнесенного им слова Ирма впала в шок.

— Мама! — завопил монстр. Голос был густым и хрипловатым, но в то же время тонким.

— Он всего лишь ребенок! — прошептала Вилл на ухо Ирме.

— Мам, иди сюда! Что покажу!.. — снова закричал парень и поставил свой исполинский стакан рядом с прозрачной емкостью, где были заключены девочки. Ирма лихорадочно соображала, пытаясь свыкнуться с окружавшей их новой реальностью. Чародейки находились в стеклянном шаре, стоявшем на деревянном столе в великанском доме. Они стали домашними зверюшками этого громадного синего малыша!

— Я занята, Фаргарт! — донесся издалека низкий гулкий голос. — Я готовлю обед и не могу подойти.

Синий мальчишка, Фаргарт, потрусил прочь, и чародейки получили возможность оглядеться. Комната больше напоминала зал средневекового замка: потемневшая массивная деревянная мебель, гобелены, решетчатые окна. Стены были сложены из каменных блоков, все окутывал тусклый свет.

«Да, — подумала Ирма, кивнув, — мы, без сомнения, в Меридиане». Когда девочки в прошлый раз посещали этот неуютный мир, там все выглядело точно таким же — мрачным, отталкивающим и древним.

«Малыш» Фаргарт прибежал в соседнюю комнату и взволнованно затараторил, обращаясь к маме. Ирма навострила уши.

— Краб-отшельник, которого я подобрал на рынке, вылез из своего домика! — объявил мальчик.

— Это был пустой панцирь! — возразила мама. Ирма услышала звук, похожий на стук ножа по разделочной доске, и сжалась.

«Интересно, что эта мамуля готовит на обед? — подумала чародейка, нервно передернув плечами. — Тушеных пришельцев? Или, может, яйца, фаршированные человечиной?..»

— Хватит подбирать с земли все что ни попадя! — продолжала мама.

— Но там правда рак! — запротестовал мальчик.

— Девочки, у меня ужасное подозрение! — заговорила Вилл. — Насколько я понимаю, мы находимся в Меридиане, только стали совсем крошечными!

— И попали в какой-то аквариум! — добавила Ирма.

— М-да-а-а, — протянула Вилл и поглядела на круглое отверстие в стекле, видневшееся как будто в сотнях футов над ними. — Мне известно лишь одно назначение аквариума…

— Т-ты хочешь сказать, — начала Хай Лин, испуганно вцепившись в Ирму, — что снаружи плавает золотая рыбка, готовая выполнить три наших желания?

— Золотая рыбка? Хуже! — вскрикнула Корнелия, указывая на горку камней неподалеку от воздушного пузыря.

— А-а-а-а! — хором завизжали Стражницы.

Перед ними был еще один гигантский глаз. Только на этот раз глаз был черным и бездушным. Принадлежал он какому-то зеленому подводному созданию с хвостом, плавниками и восемью лапами! Складчатая пасть существа была усеяна зазубренными желтыми зубами, а чернильные глаза определенно казались голодными!

Ирма прижалась к подругам и крепко-крепко зажмурилась.

«Хм… — думала чародейка, чувствуя, как трясется от страха каждая клеточка ее тела. — По-моему, я наконец поняла, что имела в виду наша учительница английского, когда говорила об «иронии судьбы». Ирония судьбы — это быть проглоченной одним из подводных существ, которых ты так любишь!»