— Почему ты стоишь на улице? — спросил Рон. — Заходи, там сейчас будет какой-то сюрприз в мою честь.
— Рон! — одернула его рыженькая девушка, очевидно, сестра. Халифа вспомнила — Джинни… да, Джинни Уизли.
— А что такое? — возразил ее брат. — У меня сегодня день рождения. Приглашаю кого хочу.
— О, поздравляю! — попыталась улыбнуться Халифа. Вышло не очень убедительно.
Гарри наклонился к Джинни и что-то зашептал. Та возмутилась:
— Может, вы еще предложите проводить ее назад, в школу?
Гриффиндорцы зашли в лавку, а Гермиона задержалась. Оглянувшись на Халифу, она сказала:
— Не обращай внимания. Джинни просто не любит Малфоя. Ты и правда можешь потом вернуться в школу вместе с нами.
— Спасибо, — тихонько прошептала ей Халифа.
— Не за что, — отозвалась Гермиона. — Я не позволю ей испортить такой хороший день какой-то глупой ссорой, — она усмехнулась. — Мы видели, как вы с Малфоем скандалили на всю улицу.
— Послушай, если я вам мешаю…
— Ничего подобного. Магазин же не наша собственность? Идем.
Войдя внутрь, Халифа огляделась по сторонам. Надо же, какое любопытное местечко!
Столько всего интересного!
— Так хозяева этого магазина — братья Рона?
— Да, близнецы Фред и Джордж, — кивнула Гермиона. — Они сами все изобретают. Их главная контора на Диагон-аллее, а здесь раньше была лавка Зонко. Но он из-за них разорился.
В магазине было тепло, почти жарко. Юноши и девушки поснимали теплые мантии, оставив их на шевелящейся вешалке у двери, которая сама выхватывала одежду у посетителей из рук и не хотела отдавать, выкрикивая: "Без покупки не уйдешь!" Неторопливо обходя прилавки, Халифа постепенно забыла обо всем на свете.
Вспомнила только на мгновение — оказавшись у лотка с затейливо упакованными любовными зельями. И ощутила легкий укол досады: "Драко Малфой начинает мне надоедать…"
* * *Фред высунулся из-за портьеры, закрывающей вход в служебные помещения лавки, и принялся высматривать Рона. Ага, вот он, голубчик, стоит спиной к нему. Фред поманил к себе Гарри и Гермиону, и втащил их в полутемный коридорчик. Там уже поджидал Джордж.
— Значит так. Делать все, как мы скажем, и не задавать вопросов.
Фред подхватил Гермиону под руку и увел ее куда-то по коридору. Джордж повернулся к Гарри и стал объяснять:
— Сейчас пойдешь к Рону и сделаешь так, чтобы он стал искать Гермиону. Скажешь, что Фред утащил ее… ну, что-нибудь придумаешь. Скажи, что видел, как они зашли сюда.
— Ладно, — кивнул Гарри.
Джордж высунулся в торговый зал и обратился к сидящей за столиком блондинке, сортирующей списки совиной доставки:
— Памела, когда Рон спросит про Гермиону — скажи ей, что она там, — и указал на дверь склада.
— Да, мистер Уизли, — рассеянно кивнула колдунья, перебирая заказы.
Джордж подмигнул Гарри и исчез за дверью склада. Гарри послушно отправился за Роном. Тот, яростно жестикулируя, что-то рассказывал Финнегану, Джинни слушала его и смеялась. Гарри направился к ним, и тут заметил, как Невилл, идя вдоль прилавка, зацепил локтем яркую коробку. Оттуда вывалились какие-то черные ленты и немедленно начали наматываться Невиллу на ноги. Тот испуганно подпрыгнул и попытался их отодрать, но странные путы заупрямились и затянулись еще сильнее.
Невилл не устоял и рухнул на пол.
— Невилл, подожди, не дергайся! — крикнул Гарри, подбегая к нему. — Не шевелись, может, они сами успокоятся, — он принялся распутывать ноги приятеля, но тут ленты перекинулись на его собственные руки.
— Нет, его вообще нельзя оставлять одного! — послышался над ухом голос Джинни.
Девушка направила на Невилла палочку, и ленты тут же отпустили ребят, свернулись, и спрятались обратно в коробку.
— Это Самосвязы. Я была первой, на ком они испытывались, — пояснила Джинни, понимающе похлопав Гарри по плечу. Юноша поцеловал свою спасительницу в знак благодарности, потом еще раз — за отзывчивость, еще — за смекалку, потом еще…
Через минуту он уже окончательно забыл и о Роне, и о Джордже, и о сюрпризе…
* * *Халифа с сожалением отошла от последнего прилавка. От обилия впечатлений голова шла кругом. Как жаль, что это нельзя взять в школу, и это… и это… Только сейчас она заметила, как окружающие поглядывают на нее и на ее наряд, смутилась, и огляделась по сторонам в поисках своей вынужденной компании. Гарри стоял в обнимку с Джинни, о чем-то шепчась с ней и целуясь. Так, здесь третий лишний…
Рон болтал с тем парнем, который еще на улице наградил Халифу злобным взглядом.
Нарываться снова на такой взгляд девушке не хотелось, и она отошла в сторону.
Где же Гермиона? В зале ее не было видно, но чуть поодаль находился еще один выход, завешенный портьерой. Может, там другой зал? Халифа заглянула туда. Какой-то плохо освещенный коридор с рядами дверей…
Она обратилась к светловолосой колдунье за столиком:
— Простите, ханым… то есть, мисс, вы знаете Гермиону Грейнджер?
Блондинка, не поднимая взгляда от пергамента, рассеянно закивала. Халифе было очень неудобно отрывать ее, но… в конце концов, помочь посетительнице — это ведь тоже часть работы?
— Вы случайно не видели, она сюда не заходила?
Памела нахмурилась, снова потеряв нужную строчку, и раздраженно уставилась на девчонку в странной одежде. Что там мистер Уизли велел ей сказать про Гермиону?
Ах, да…
— Гермиона там, в той комнате, — ответила она, указав на одну из дверей в коридорчике, и снова уставилась в свои записи.
Халифа поблагодарила ее и решительно толкнула дверь склада.
Внутри оказалось совсем темно — на складе не было окон. Девушка застыла на пороге — не ошиблась ли она комнатой? Неожиданно дверь захлопнулась, втолкнув ее внутрь. Халифа потянула ручку вниз, но та не поддавалась. Она потянулась за палочкой. И вдруг замерла, прислушавшись — в комнате определенно кто-то был.
— Гермиона? — нерешительно позвала девушка. — Ты здесь? Кто здесь, отзовитесь, — а левая рука, уже машинально, на всякий случай нащупала под платьем кинжал.
И тут вспыхнул свет, да такой яркий, что она невольно зажмурилась.
Джордж терпеливо ждал Рона, вертя палочку в руках. Когда ему уже начало надоедать сидеть в темноте, и он уже было решил выйти, снова позвать Гарри и попросить его ускорить события, дверь отворилась и подтолкнула кого-то в комнату.
Он замер, подняв палочку и приготовившись…
У двери послышался шорох и вдруг раздался нежнейший девичий голос с необычным певучим акцентом.
— Гермиона? Ты здесь? Кто здесь, отзовитесь.
У Джорджа мурашки побежали по спине, и он тут же почувствовал себя глупо. Это не Рон. Ну не пугать же теперь вместо него прекрасную незнакомку — а в том, что она прекрасна, он даже не сомневался — один голос чего стоит. Заинтригованный, он шепнул: «Lumos», но от охватившего его волнения заклинание сработало в полную силу…
Щурясь, Халифа прикрыла глаза ладонью. Перед ней стоял симпатичный рыжеволосый парень, держащий пылающую волшебную палочку. Увидев ее, юноша поспешно притушил свет до приемлемой яркости, поднял палочку повыше и расплылся в улыбке.
— Прости, красавица, я тебя напугал? Я вообще-то ждал своего брата, хотел его разыграть, а появилась ты…
Халифа подняла брови.
— Твой брат Рон Уизли? Ты похож на него…
— Да, мы, Уизли, все такие. Я Джордж. И у меня есть еще один брат, который похож на меня еще больше. Практически одно лицо.
"О, Мерлин, что я несу?!"
Но девушка улыбнулась.
— Так ты один из близнецов? Хозяин этого чудесного места? У вас замечательный магазин! Я никогда не видела ничего подобного. Вы с братом просто гении.
Неподражаемо!
При виде ее улыбки глаза Джорджа загорелись так, словно он в жизни не встречал девушки притягательнее. И загадочнее. Он шагнул вперед.
— Я уже говорил, что ты красавица?
Халифа смутилась и отступила на шаг. Его взгляд был слишком уж смелым, слишком…