Глава 19
Тэвиг застонал, освободился от расслабленной Мойры и потер лоб. Потребовалось некоторое время, чтобы понять: стук, который он услышал, раздается вовсе не в голове. Встав и прикрыв наготу, он взглянул на дверь. Стараясь окончательно прийти в себя, он открыл ее и хмуро взглянул на Мунгана.
– Почему это ты еще не в постели с невестой? – поинтересовался он у кузена.
– Потому что к нам вот-вот приедут гости.
– Да? – Тэвиг моментально проснулся. – Робертсон здесь! – догадался он без труда.
– Он въедет ко мне в ворота через час или даже менее того, – ответил Мунган.
– Глупо было надеяться, но мне хотелось, чтобы он не появлялся еще несколько дней, – признался Тэвиг.
– Тебе еще повезло, что его не было здесь в тот момент, когда появился ты, – напомнил ему Мунган.
– Это верно. Я буду готов и встречу его, стоя рядом с тобой. Дамы тоже должны с ним поздороваться? – поинтересовался Тэвиг.
– Да, хотя убедить в этом Уну было непросто.
Оглянувшись на постель, Тэвиг застонал. Мойра проснулась. Она сидела посреди кровати, завернувшись в рубашку, и смотрела на него широко открытыми глазами. В них плескался страх.
– Нет, этому не бывать, – пробормотал он и повернулся к Мунгану: – Мойра останется здесь. Она спит. И не должна просыпаться.
Захлопнув дверь после ухода Мунгана, Тэвиг направился к умывальнику, потом, умывшись, ушел в гардеробную. А может быть, Мойре все же стоит встретить Робертсона? Но ему очень не хотелось заставлять ее делать то, чего она так панически боялась.
– Тебе все же стоит быть там, чтобы поздороваться, – заметил Тэвиг, начиная одеваться.
– Зачем? Разве вы с Мунганом не можете ему все сказать сами? – Она затрепетала, и ему стало безумно жаль бедняжку.
– Он, конечно, придет в ярость. Но он не может обидеть тебя, – заверил Мойру Тэвиг, присаживаясь на кровать и беря ее холодные руки в свои. – Мы с Мунганом никогда ему этого не позволим.
– Я знаю, по крайней мере разумом понимаю. Только маленький испуганный ребенок внутри меня отказывается верить здравому смыслу. Он твердит, что едет сэр Робертсон и он будет очень недоволен. Я хочу одного – спрятаться. – Она смотрела на Тэвига глазами, полными ужаса.
– Не сомневаюсь, что Уна чувствует то же самое, что и ты. Но она решила встретиться с отцом. Наверное, милая, она рассчитывает на то, что ты будешь рядом и окажешь ей поддержку. В конце концов, ты – единственная среди нас, кто сможет понять ее чувства в тот момент, когда она лицом к лицу столкнется с его гневом, – говорил Тэвиг через силу, сочувствуя любимой и от всего сердца жалея ее.
Мойра вздохнула. Он был прав. Уна будет ожидать ее прихода, нуждаться в ее присутствии. Если уж Уна могла решиться на эту встречу, то Мойра будет чувствовать себя самой последней трусихой, если не сделает того же.
Она выскользнула из постели, чтобы одеться. Мысль о том, что вскоре она окажется лицом к лицу с сэром Бернардом, настолько занимала мысли, что Мойру совершенно не смущало то, что Тэвиг присутствует при туалете. Его присутствие она полностью осознала лишь тогда, когда попыталась заплести косу. Он подошел сзади и помог ей. Мойра была очень благодарна мужу за помощь, потому что руки ее сильно тряслись.
– Рассматривай это как долгожданное прощание с этим ужасным человеком. Возможно, это поможет тебе. – Тэвиг заплел косу, повернул жену к себе, обнял и нежно поцеловал. – Мне бы хотелось позволить тебе спрятаться. Мне крайне неприятно заставлять тебя иметь дело с чем-то, от чего ты бледнеешь и так нервно дрожишь. Да, я могу сам разобраться с Робертсоном, высказать ему все, но ощущаю себя беспомощным перед страхом, который он тебе внушил. А тебе важно побороть этот страх.
Мойра, несмотря на сковавший ее ужас, не смогла сдержать улыбку, видя растерянность на лице Тэвига.
– Тэвиг, тебе и правда ненавистно ощущение беспомощности, да? – Она потянулась и погладила его щеку.
– Ни одному мужчине это не нравится. Как бы тщеславно это ни прозвучало, я всегда считал себя мужчиной, человеком, который может привести в порядок все, разрешить любую проблему. – Он поморщился, вспомнив что-то. – Последние несколько месяцев были пренеприятнейшими. Я не разрешил проблему с Айвером и не могу исправить то, что сделал с тобой сэр Бернард.
– Ты не совсем прав. Ты разрешишь проблему с Айвером, и очень скоро. Пусть даже это будет не тот способ, о котором ты думал. А я? Да, ты не можешь изгнать страх из моего сердца. Но ты научил меня меньше пугаться жизни. Это большая победа. Я уверена, что две недели назад не смогла бы смотреть опекуну в глаза, пусть даже рядом с такими защитниками, как ты и Мунган. Я послушалась бы перепуганного ребенка внутри себя и побежала бы прятаться. – Проходя к двери, Мойра взглянула на него. – Сейчас нам лучше спуститься в большой зал до того, как он придет, и до того, как я поддамся страхам малышки, которая сидит во мне и хочет сбежать.