– Значит, вы позволите нам продолжить путь?
– Конечно. Я бы дал вам лошадь, но их не хватает даже моим людям. Прошлой весной болезнь уничтожила половину моей конюшни.
– Да, понимаю, – кивнул Тэвиг, взяв оленину и кружки с элем, которые им протягивали воины. Вежливость требовала поддерживать разговор, поэтому он добавил: – А люди в Крэгмурдане ужасно вас боятся. Они говорят, что вы убиваете каждого, кто ступит на вашу землю.
Колин и его воины громко расхохотались. Тэвиг же с огромным удовольствием принялся за оленину, которую запивал крепким элем.
– Люди ошибаются. Я никого не убиваю, – отсмеявшись, проговорил Колин. – Почти все мои воины раньше жили в Крэгмурдане, да и сам Крэгмурдан когда-то принадлежал нашей семье. Но Дункан Макбейн обманом захватил крепость и высосал из деревушки и ее добрых обитателей все соки. Он отобрал Крэгмурдан у моего отца с помощью обмана и убийства. Я пытался вернуть свою собственность, но отец надежно построил эту треклятую крепость, и у ее стен погибло много хороших воинов. Вот я и решил, что было бы глупо там умирать.
– Не верится, что вы сдались, – пробормотал Тэвиг.
– Нет-нет, я и не думал сдаваться. Но ваш братец Мунган посоветовал, как все вернуть. Нужно украсть одного мужчину за другим, одну женщину задругой, одну лошадь за другой. И однажды этот Дункан проснется и увидит, что остался лишь с горсточкой людей, с теми, кто слишком глуп, чтобы покинуть его. Вот тогда я и верну себе крепость. Мы встретим Макбейиа и предложим ему присоединиться к нашему клану. Что же касается людей Дункана, то многие из его воинов рады освободиться от своей клятвы верности, потому что она дана под принуждением и, следовательно, ни к чему не обязывает. Да, его люди один за другим становятся членами моего клана. А возвращаются к нему, чтобы стать моими ушами и глазами в деревне. Например, помощник Макбейна – мой человек. И я не сомневаюсь, что в конце концов, верну себе Крэгмурдан.
– А обитатели деревни, конечно же, обрадуются этому, – заметил Тэвиг.
– Ясно, что обрадуются. Так вот, когда встретитесь со своим кузеном, скажите, что его совет очень мне пригодился. Я благодарен ему за такой совет.
Тэвиг и старый Колин проговорили несколько часов. Когда же они заметили, что Мойра заснула, они улыбнулись, и Колин пробормотал:
– Бедняжка… Просто чудо, что у родственницы Бернарда Робертсона такое симпатичное личико.
Тэвиг внимательно посмотрел на собеседника.
– Похоже, вы все обо всех знаете, сэр Колин.
– Наверное, не все, но кое-что действительно знаю. Что же касается этой девушки, то совсем нетрудно понять, кто она такая. Сейчас у меня гостит кузен. Так вот, он видел, как корабль Робертсонов вошел в гавань в трех днях пути отсюда. О том, как вас смыло в море, много говорят. И еще говорят, что Робертсон не особенно переживал, но ужасно разозлился. Так что этой девушке лучше находиться подальше от него. – Колин немного помолчал, потом вдруг добавил: – Мои люди постелили вам вот под тем деревом.
– Благодарю вас за доброту, сэр, – кивнул Тэвиг. Поднявшись, он осторожно взял Мойру на руки.
– И тебе спасибо, приятель. Ты рассказал мне больше, чем я узнал за весь прошлый год. Береги девушку, не отдавай ее Робертсону.
– Конечно, не отдам. Когда Мойра упала за борт, Робертсон утратил на нее все права. Только я должен сделать так, чтобы она это поняла, – добавил Тэвиг с улыбкой.
– Да, разумеется, – закивал Колин и улыбнулся ему в ответ.
Глава 9
Внезапно проснувшись, Мойра запустила пальцы в волосы Тэвига и прижалась губами к его губам. Обвивая руками его шею, она тихонько застонала, когда тела их соединились. Устремляясь ему навстречу, она наслаждалась каждым его движением и чувствовала, как оба они стремительно возносятся к вершинам блаженства. Их крики раздались почти одновременно, и они затихли в изнеможении.
Какое-то время Мойра лежала без движения, наслаждаясь ощущениями и близостью Тэвига. Потом вдруг в ужасе вскрикнула и, приподнявшись, прижала к груди одеяло. Осмотревшись, она спросила:
– А где все остальные?
Тэвиг ласково ей улыбнулся.
– Дорогая, неужели ты подумала, что я стану предаваться любви на глазах у всех этих людей?
Мойра в смущении пожала плечами.
– Нет, я, конечно, так не думала, но… Ох, даже не знаю, что я подумала. Просто вдруг вспомнила, что здесь было много людей, когда я засыпала. Куда же они отправились?
– Обратно в крепость Колина. Оказывается, мы встретились с ними потому, что они преследовали всадников, возвращавшихся в Крэгмурдан. Тех самых, которые чуть не растоптали девочку. – Он подал Мойре одежду, потом потянулся к своей.
– А я боялась, он передаст тебя Айверу, – пробормотала девушка, одеваясь.
Тэвиг криво усмехнулся.
– Поначалу я тоже этого боялся. К счастью, старый Колин не пожелал иметь дело с Айвером. Похоже, этот Колин _ честный человек. Но все-таки жаль, что нам с тобой не удалось раздобыть лошадь.
– Ничего страшного. Мы ведь уже гораздо ближе к дому твоего брата, не так ли?
– Да, конечно. К тому же у нас теперь есть еще одно одеяло, а также кое-какие припасы. – Тэвиг поднялся и окинул взглядом поляну. – Что ж, пора собираться. Думаю, нам не стоит задерживаться здесь надолго.
– Да, наверное, – согласилась Мойра. Одевшись, она собрала постель, затем осмотрела башмаки, которые ей дала женщина из Крэгмурдана. Башмаки оказались почти по размеру и были мягкими и удобными.
– К концу дня доберемся до следующей деревни, – сказал Тэвиг, когда Мойра присела, чтобы немного подкрепиться.
– Еще одна деревня?.. – пробормотала Мойра, нахмурившись.
Тэвиг весело рассмеялся.
– Не бойся, дорогая, в этой деревне мы будем в полной безопасности.
– Должно быть, ты так же думал и про Крэгмурдан, иначе не пошел бы туда.
– Да, верно. Но в Крэгмурдане у меня не было знакомых, а в следующей деревне я кое-кого знаю. У меня там друзья.
Взяв бурдюк с водой, Мойра вымыла миску, потом взглянула на своего спутника.
– А вдруг там догадаются, кто ты такой? Ведь старый Колин сказал, что твой кузен Айвер обещает большие деньги за твою поимку. Возможно, и обитатели этой деревни слышали про награду. Ты не боишься, что кто-нибудь из них соблазнится?..
– Нет, дорогая. Тебе не стоит из-за этого тревожиться.
– Ты меня, наверное, не понял, – продолжала Мойра. – Я вовсе не думаю, что тебя могут предать друзья, но вот другие… Или ты собираешься пробраться в деревню незаметно, чтобы попросить помощи у друзей?
– Нет, я войду в деревню столь же уверенно, как вошел в Крэгмурдан.
– А что из этого получилось? Тэвиг, ты сошел с ума! – Мойра внимательно на него посмотрела, потом спросила: – Или ты так шутишь?
Он рассмеялся и чмокнул ее в щеку.
– Да, шучу, конечно же. У меня действительно есть друзья в этой деревне, но они не знают моего настоящего имени.
– Ты опять собираешься надевать тот ужасный маскарадный костюм? – проворчала Мойра.
– Ужасный? А я-то думал, что прекрасно изображал Джорджа Фрейзера.
– Да, пока не пошел дождь. А дожди в этих местах идут довольно часто.
– Что правда, то правда. Нет, не будет никакого Джорджа Фрейзера. Друзья, с которыми я должен встретиться в деревушке Далнасит, знают меня как Томаса де Морнея, незаконнорожденного сына шотландского рыцаря и французской девушки. Видишь ли, я давно уже знал, что братец Айвер ищет меня с недоброй целью. Поэтому в последние несколько лет я нашел себе подходящее убежище, где мог бы скрываться и где никто не знал бы меня как Тэвига Макалпина. Иногда я переодеваюсь, но в Далнасите всегда изображаю бедняка в лохмотьях.