Выбрать главу

– Да, они действительно там живут, – отвечал Крис недовольно. – А еще там живут гватемальцы И сальвадорцы. Там не только одни мексиканцы.

– О! Ну, в общем эти люди жалуются на то, что им в последнее время приходится держать на замке свои участки, чтобы мекси... рабочие без документов не проникли на них и не пользовались водой из установленных там кранов.

Крис был уверен, что все это писали те же люди, которые так любили нанимать по дешевке этих несчастных для каких-нибудь мелких работ. А вот теперь само существование в каньоне поселения этих усталых, голодных, измученных жаждой людей ставится под угрозу.

– У них в каньоне нет воды, – устало произнес Крис. – Значит, мы должны дать этим людям спокойно погибнуть, да?

– Мне кажется, что тех, кто затеял все это, не так уж много, – с гримасой ответила Миа Она прикусила губу, а потом промолвила таинственным тоном – Крис?

– Для разнообразия – скажи мне что-нибудь приятное, хорошо, Миа? – с улыбкой сказал Крис.

– Я боюсь, что они устраивают помойку на крыльце, – трагическим тоном возвестила она.

– Какую помойку? О чем это ты?

Она лишь кивнула в сторону окна, и он осторожно приблизился к нему, стараясь остаться незамеченным с улицы. Маленькое крылечко перед офисом было так завалено различным мусором, что поначалу Крис даже не смог разглядеть, что это такое. Потом он различил в общей куче авокадо, высохшие, мелкие и недозревшие на вид, и тонкие, превратившиеся в солому стебельки пшеницы, и съежившиеся от жары апельсины, и пучки увядших листьев клубники – и другие чахлые злаки.

– Видите мышей? – подойдя сзади, спросила Миа. Ее носик недовольно сморщился.

– Мышей? – переспросил Крис, недоумевая, с чего это Миа заговорила загадками. Прошла минута или больше, пока он понял, что стоявшие поверх кучи мертвых растений пустые пластиковые баки для воды наполовину, а то и сверх того, заполнены дохлыми мышами. – Дерьмо, – не удержался он. – Это уже совсем свинство!

– Кармен тоже там, – Миа указала в толпу.

Крис тут же увидел ее. Она стояла в задних рядах зевак, выделяясь своим белым платьем. Она держала микрофон перед Сэмом Брага, а затем повернулась и принялась что-то втолковывать оператору, резкими взмахами рук рубя воздух. Она двигалась стремительно и выглядела уверенно и энергично.

– Наверное, мне надо выйти туда, к ним. – сказал Крис. В прежние времена он совершенно не испытывал страха перед телекамерой или сворой журналистов. Кармен сумела подготовить его к этой стороне публичной жизни, она научила его уверенно отвечать на любой вопрос, умело владеть своим голосом. Однако сама она отрицала свою роль как учителя.

– У тебя врожденная способность натурально держаться перед камерой, – повторяла она ему. – И ты знаешь, как расположить к себе аудиторию Это редкая способность.

Однако в данный момент у Криса не осталось и сотой доли былой самоуверенности. Толпа внизу выглядела слишком грозной. Сердце его учащенно забилось при мысли о возможной встрече с этими людьми лицом к лицу. У порога приемной он живо вспомнил, пронзенный страхом, как пять лет назад в последний раз встречался с толпой репортеров. Как пытался удержаться перед ними от слез. И не смог.

Выйдя на крыльцо, он сощурился от слепящего солнечного света, почти на ощупь стараясь найти опору для ног посреди горы мусора. Лица людей как по команде развернулись от Сэма Брага в его сторону. Репортеры мгновенно обрушили на него град вопросов.

– Что вы собираетесь сказать транспортной службе?

– Вы считаете, что приняли разумное решение?

– Что вы обещали этому Кабрио за то, что он создаст для вас дождь?

Крис попытался изобразить на лице улыбку и поднял руки, прося тишины. Он подумал, что должен был предвидеть сегодняшнюю импровизированную пресс-конференцию и надеть что-нибудь более приличное, чем эта футболка и вылинявшие шорты.

– У нас что, было мало проблем до сих пор? – пронзительно выкрикнула с улицы какая-то женщина – Зачем вы распоряжаетесь нашими жизнями и нашими средствами?

Толпа отвечала нараставшим рокотом возмущения, и Крис снова поднял руки, требуя молчания.

– Я понимаю, что у вас накопилась масса вопросов, – начал он, когда счел, что его уже можно услышать, – но на данный момент я могу лишь уверить вас, что беру на себя полную ответственность за то, что принимаю предложение мистера Кабрио. Я уверен, что он успешно разрешит проблему обеспечения водой Долины Розы, и в то же время я готов быть ответчиком перед вами в случае его неудачи.

– Крис?

Он увидел, как Кармен прокладывала путь к нему сквозь толпу Ее глаза казались огромными. Коричневый бархат Они гипнотизировали Криса.

– Где сейчас мистер Кабрио? – спросила она.

– Он не желает, чтобы его беспокоили, – отвечал Крис, и хотя ему трудно было отвернуться от взгляда Кармен, он открыл дверь и скрылся в здании.

В приемной у Миа он ответил на звонок из «Лос-Анджелес таймс», повторив репортеру в точности то, что сообщил минутой раньше толпе внизу. Затем он направился в свой кабинет. Открыв дверь, он обнаружил, что за его столом сидит Кармен.

– Боже, – от неожиданности только и сказал он. – Как ты проникла сюда?

– Задняя дверь, – торжествующе улыбнулась она – Тебе повезло, что я одна додумалась сунуться туда. И вот, – она широко развела руки. – Без камеры. Без микрофона. Только я.

– Тебе никогда и не нужна была камера, чтобы напугать кого-нибудь до смерти, – пошутил он, усаживаясь напротив Кармен в кресло для посетителей Хотя пожар в каньоне почти исчерпал свои силы, на волосах у Кармен Крис увидел легкие хлопья пепла, зацепившиеся за мягкие завитки на плечах Ему пришлось бороться с искушением наклониться и снять их.

– Откуда он взялся? – спросила она.

– Я не знаю.

– Ну же, Крис. Это не для огласки.

– Для тебя никогда не существовало чего-либо «не для огласки», – с улыбкой возразил он.

– Мне нужен хороший репортаж, – подалась она вперед. – Пожары устарели. Не заставляй меня упрашивать. В голосе ее слышалась былая сила, однако глаза выдавали глубоко запрятанный страх, которого Крис никогда прежде не замечал.

– Мне очень жаль, Кармен. Но я правда не знаю о нем ничего, чтобы рассказать тебе.

– Где он работал до того, как объявился у нас?

– Не имею ни малейшего представления.

– Не может быть, чтобы ты был настолько неосторожен и принял его, ничего не зная о его прошлом. Он работал в Огайо?

Крис пожал плечами, вдруг обрадовавшись, что действительно так мало знает.

– Как ты думаешь, я смогу взять у него интервью? Сейчас всех волнует твое участие в этой истории – как Крис Гарретт пригрел у себя одного больно умного парня. Я бы смогла перевести внимание толпы на него.

– Он хочет, чтобы его оставили в покое. – Крис снова извинительно улыбнулся. – И он несколько странный человек.

– И ты пристроил его жить в моем коттедже. – Кармен возмущенно вздернула плечи. – Тысяча благодарностей.

– Он абсолютно безопасен. – Крис постарался не показать, как покоробило его упоминание о Шугабуше как об ее собственности. – Напротив, он очень привлекателен.

– Послушай, Крис. Я совершенно на мели в смысле денег. А в «Новостях» от меня отделываются светской болтовней и платят гроши. Я хочу заставить их поверить, что я им нужна.

– А почему бы тебе не уйти в другое место? Пусть бы тогда кусали локти.

– Я говорила с Джоем Симмонсом из «Кей-Си-Би-Джи». Он был очень мил и дружелюбен, пока не понял, что я ищу работу, и вот что он сказал. «Позволь мне быть откровенным с тобой, Кармен. До сорока лет ты могла бы оставаться ведущей в телешоу только в том случае, если бы все эти годы непрерывно проработала в „Утре“ и твой рейтинг был бы по-прежнему высок. Но пытаться в сорок вернуться в это шоу... Лучше позабудь об этом». Он сказал, что вообще удивлен, как это «Новости» взяли меня на работу.

Хорошенькая же у нее профессия, подумал Крис, хотя то же самое можно было с успехом сказать и про бейсбол.