Все — двое мужчин и они впятером — спустились и несколько мгновений стояли на дороге, уставившись друг на друга.
— О боже, — Бенни услышал слова Никс.
Он пошел вперед, пока не остановился на расстоянии полуметра от того, что был повыше. На расстоянии рукопожатия. На расстоянии удара.
Он сказал:
— Морги.
Морги Митчелл смотрел на Бенни, квадроциклы, Чонга и Лайлу. Бунтарку.
На Никс.
Бенни напрягся, ожидая того, что случится. Ярость. Жестокие слова. Кулаки.
Потом Морги издал громкий крик чистой радости и поднял Бенни с земли, сжимая в медвежьих объятиях.
— Ты уродливый придурок! — проорал он. Он прокрутил Бенни по кругу, испугав лошадей. Никс и Чонг тоже подбежали. Они обняли Морги. Никс поцеловала его. Они безумно кружились, игнорируя взгляды, ахи и слова.
Морги освободился, а потом обнял их всех вместе и прижал к себе.
— Мне жаль, — сказал он, и слезы бежали по его щекам. — Бенни… Никс… мне жаль. Я тупая обезьяна, и у вас есть все права надрать мне задницу.
— Ух… конечно, ладно… с радостью, — ахнул Бенни, — но… ай.
Морги понял, что радость на лице Бенни сменилась болью, и отпустил его.
— Я сделал тебе больно? О боже, я полный идиот. Я…
— Нет, — выдохнул Бенни, отходя и шатаясь. — У меня просто типа ножевой раны в спине, и, думаю, мои швы разошлись.
— Ножевая рана? — эхом отозвался Морги.
Колени Бенни подогнулись, и второй мужчина рванул вперед и подхватил его.
— Не думал, что снова тебя увижу, Бенджамин Имура, — сказал Соломон Джонс. — Не думал, что мы кого-либо из вас снова увидим.
Он помог Бенни подойти к поваленному стволу и поддерживал, пока тот садился. Бенни ощущал мокрый жар под одеждой.
— Почему вы здесь? — спросил Морги, на его лице отразилось замешательство. — И откуда у вас машины?
— Не машины, Морг, — сказал Чонг, хлопая его по спине. — Квадроциклы.
Морги посмотрел мимо него на девушку в кожаном жилете с татуировками на голове.
— Вау, — сказал он. — Привет. Откуда ты?
— Это длинная история, — сказала Никс.
— Еще достаточно дневного света для длинной истории, — сказал Соломон. — У нас много времени.
Бенни покачал головой.
— Нет, — сказал он. — Не много.
Спустя один напряженный час история была рассказана. Реактивный самолет и упавший самолет. Мутаген и «Архангел». Убежище и Американское Государство. Джо Леджер. Медленные и быстрые зомы. Церковь Тьмы и святой Джон. Брат Питер. Бенни, Никс и Чонг по очереди долго рассказывали разные части истории. Бенни пытался прочитать выражение лица Соломона, но мужчина слишком хорошо умел скрывать свои эмоции и реакцию. Морги был другой историей — Бенни мог все прочитать по его лицу. Шок, сомнение, ужас, жалость и страх.
Когда они дошли до части о Хейвене, Морги выглядел так, словно его ударили.
— Там мои кузены, — сказал он. — Они работают в магазине кормового зерна.
Никто не ощущал необходимости изменить время этого слова на прошлое «работали». Это была ненужная жестокость.
Соломон выпрямился и отошел на несколько шагов, затерев кулаки в бока.
— Три дня, говорите?
— Может, четыре, — сказал Чонг. — Зависит от того, как надолго они останутся в Хейвене.
— Их сорок тысяч, — пробормотал Соломон. — Святая Матерь Божья.
— И все эти зомы, — сказал Морги. — Забор точно не выдержит.
— Нет, — согласилась Никс, — но это может не иметь значения.
Соломон резко развернулся.
— Что это должно значить?
Никс коснулась руки Бенни.
— Расскажи ему, о чем ты думал.
Бенни в общих чертах описал свой план.
— Ни за что, старик, — сказал Морги, — это безумие.
— Я знаю.
— Это невозможно.
— Никто на это не согласится.
— Они могут просто ничего не делать и позволить жнецам себя убить, — холодно сказал Бенни.
Соломон сел рядом с ним на бревно. Он вздохнул.
— Это твой план? — спросил он.
— Никс много чего изменила в нем.
— Это его план, — сказала Никс, и Чонг кивнул. Даже Лайла согласилась.