— Долго еще? — простучал зубами Векеса, зябко ежась на студеном ветру, спустившемся с гор. Рот юноши был красным от сока снежных ягод. Назир смерил послушника недовольным взглядом. Каждый вздох редгарда оседал инеем на его бороде.
— Что такое? — насмешливо протянул он. — Ты же сам так рвался Слышащую встречать, и что, уже передумать успел? Так иди в Убежище, никто тебя не держит.
Парнишка вспыхнул, нервно облизнул губы.
— Ничего не передумал! Просто я… волнуюсь! Да, вот тревожусь я за Слышащую! Места тут чай неспокойные, мало ли что случиться может.
— Не бойся, парень, — хмыкнул Назир, — Слышащей ни оголодавший тролль, ни разбойники не страшны. Скорее, ее бояться следует. И тебе в том числе, Векеса, — мужчина хрипло хохотнул, а юноша раздраженно поморщился в ответ. Хранитель позволил себе скупую улыбку. Мальчика душат амбиции, желание проявить себя и понравиться Слышащей. Маленький наивный дурачок. Слышащий — это лишь человек, стоящий между Братством и Матерью, пусть и оказана ему немалая честь. Имперец не желал признаться даже себе, что с нетерпением ждет прибытия Слышащей. Бабетта говорила, что Цицерон много странствовал в компании Слышащей, но мужчина не мог ничего вспомнить, как бы он не пытался. Поэтому при виде крупного жеребца вороной масти с мерцающими алым глазами, сердце в груди имперца подпрыгнуло, ударившись о решетки его ребер.
— Вот и Слышащая, — выдохнул Назир, поправляя свой плащ, отороченный собольим мехом. Векеса приосанился, одернул свой полушубок. Только Цицерон оставался невозмутимым и спокойным, но сердце отчаянно билось в груди, ассасину резко стало жарко на морозе. Хотелось сбросить тяжелый бархатный плащ, но Хранитель сохранял достоинство, соответствующее его высокому статусу. Лишь золотисто-янтарные глаза алчно пылали в полумраке капюшона.
Несмотря на холод, Слышащая не надела капюшона. Светлые волосы привольно раскинулись по плечам, лунно-белая кожа была не тронута румянцем. Глаза ее лучились словно звезды, а бледно-розовые губы тронула снисходительная улыбка при виде ассасинов, вышедших встретить ее. Кутаясь в серый плащ, подбитый мехом белой лисы, она направила жеребца к Назиру, раскинувшему приветственно руки.
— Рад видеть тебя, Слышащая. Твое присутствие словно жаркое солнце моей родины в этом суровом холодном крае, — льстиво произнес редгард. Хаммерфелл — провинция пустынь, песков и витиеватых комплиментов. Векеса взял Тенегрива под уздцы и помог девушке спешиться. Наградой ему был небрежный взгляд Слышащей, брошенный через плечо. Бледная изящная кисть, лежащая на руке юноши, казалась еще более белой и нежной. Девушка даже перчаток не надела.
Цицерон шагнул навстречу Слышащей, когда понял что она не одна. Кого-то маленького она держала на руках, завернув в собственный плащ.
— Ты не одна, я погляжу, — проницательно заметил Назир, бесцеремонно тыкая пальцем во внушительную выпуклость под плотным бархатом. Раздалось тонкое оскорбленное шипение, и из плаща высунулась чешуйчатая мордочка аргонианина. Ящерка недовольно оскалилась на редгарда и тут же вновь нырнула в тепло. Слышащая звонко рассмеялась. Смех у нее чистый и заливистый, но улыбка обнажает клыки, слишком крупные и острые для человека.
— Ее зовут Лис, — пояснила она Назиру. Распахнув плащ, она передала девочку на руки мужчине. Малышка подозрительно принюхивалась к незнакомцу, щуря желто-зеленые глазки. Вцепившись в свою куклу, она несколько мгновений неподвижно сидела в объятиях редгарда, после чего с капризным плачем потянулась обратно к Слышащей. Назир подкинул девочку в воздух, заставив ее испуганно взвизгнуть.
— Это что, смена Визаре растет, а? Хороша, ну, хороша малышка, — попытка Лис укусить его за нос только больше восхитила мужчину. Векеса топтался на месте, удерживая Тенегрива, который тянулся в сторону таверны. Цицерон положил руку на плечо юноши.
— Отведи жеребца на конюшню, — промолвил он, — ему нужно отдохнуть. Вот, — в ладонь послушника упали несколько золотых монет, — дашь слуге, чтобы был порасторопнее. Не вздумай даже септима прикарманить, понял?
— Да, сударь, — Векеса кивнул, бросив на прощание полный печали и немого восторга взгляд на Слышащую, но она даже не обратила на паренька внимания. Серебристо-серые глаза вампирши остановились на Хранителе. Ее взгляд искрился любопытством, в глубине глаз мелькали лукавые искорки. Слишком молода, мелькнула в голове имперца, слишком юна для такой ответственности, но не ему решать. Это выбор Матери. Цицерон поднес тонкие пальцы девушки к губам. Ее кожа была прохладной, пахла пасленом, костром и лошадью.
— У нас пополнение? — хмыкнула Довакин. Имперец несколько растерялся. Если не-дитя и Назир говорили правду, и он не раз сопровождал ее в странствиях по всему Северу, то отчего она его не узнала? Мужчина лениво скинул капюшон. Рыжие волосы тускло пламенели в свете звезд. Бледное лицо Слышащей изумленно вытянулось, он пораженно охнула, ее ладонь впорхнула к губам.
— Цицерон?! — нервный смешок сорвался с ее губ. — Ты… что?.. почему так одет?!
Мужчина рассеянно оглядел свой черный камзол, расшитый опалами, пояс из черной кожи с серебряной пряжкой, шерстяные штаны и сапоги без каблуков. Верно, наряд больше подходит для Солитьюда или Вайтрана, но не так уж он бросок. Так может одеваться и лорд, и зажиточный торговец. Девушка вдруг приподняла его лицо за подбородок, повернула из стороны в сторону.
— Это… это точно Цицерон? Наш Цицерон? Где колпак? Где… где песенки про котят и несмешные анекдоты? Где это все?! — она повернулась к Назиру. — Вы что с ним сделали?!
— Ничего, мы его даже пальцем не тронули. Видимо, опять у него в голове что-то перемкнуло, — редгард пожал плечами, опасливо косясь на недоумевающего Хранителя. — Странно, но… можно привыкнуть.
— Знаешь… я так долго привыкала к тому Цицерону, я не хочу привыкать еще к одному! — Деметра строптиво скрестила руки на груди, а имперец окончательно растерялся. Реакция Слышащей не на шутку его встревожила. Он ожидал… несколько другого. Но девушка, кажется, уже успела позабыть о Хранителе. Она направилась к таверне, полы плаща едва поспевали за ней. Назир с маленькой аргонианкой на руках поспешил за ней.
— Слышащая, может, сразу в убежище? Полночь близится…
— Нам нужно забрать кое-кого, прежде чем пойдем домой, — сквозь всю ее манерность и надменность показалась озорная, шаловливая девчушка. Загадочная улыбка вспыхнула и тут же потухла на ее устах, а взгляд, брошенный на Хранителя из-под ресниц, словно разрядом молнии пробежал по телу мужчины. Имперец чуть ослабил ворот плаща. Как отличается эта Слышащая от почтенной Ализанны Дюпре. Ализанна была сосредоточением достоинства и мудрости, почерпнутой из слов Матери, а Деметре еще многому предстоит научиться… но Цицерон благоразумно промолчал. Ни улыбки, ни милое кокетство не смогли скрыть жестокость и цинизм Слышащей, а служить Матери Ночи можно и без языка…
Девушка легко вбежала по ступеням на крыльцо «Пика ветров» и замерла, ожидая пока один из мужчин откроет ей дверь. Цицерон вежливо пропустил Слышащую в таверну, поймал еще один острый лукавый взгляд и мимолетное прикосновение к бедру.
— Обманываешь ты меня, Назир, — вздохнула Деметра, переступая порог. — Не Цицерон это. Наверное, брат его, близнец.
— Ох, если бы так, Слышащая, — редгард печально покачал головой, с наслаждением вдыхая запах жареного мяса и свежеиспеченного хлеба. В таверне звенела музыка, Абелон лавировала меж столов с подносом, нагруженным мисками и кружками, собирая щипки и пьяные комплименты посетителей. Шахтерам нынче жалование заплатили, гуляют рудодобыватели.