Таксист гнал так, будто пытался установить мировой рекорд, за что Сара была ему благодарна. Чем скорее они приедут в этот ресторан, тем скорее закончится их с Мартином совместный обед.
— А чем вы с Брайаном занимались, когда мы с Эллен ушли? — спросила она.
— Ну, мы… так… — Мартин неопределенно взмахнул рукой.
— «Так» это как? — полюбопытствовала Сара.
— Похоже, ему было очень приятно, что я проявил интерес к его занятиям живописью… И за это я должен поблагодарить тебя.
Сара так и не поняла, издевается он или нет. Но уточнять не стала.
— Я правда очень тебе благодарен, — повторил Мартин. — Брайан показал мне свои работы. Не скажу, что я во всем разобрался, но они произвели на меня впечатление.
Сара улыбнулась. В первый раз за все время их новой встречи, по прошествии стольких недель, она улыбнулась ему искренне и открыто.
Таксист остановил машину у ресторана. Мартин как раз начал что-то говорить о стиле работ Брайана, но тут с облегчением замолчал. Все-таки у него тоже были уязвимые места. Сару вдруг захватила волна неизбывной нежности к человеку, который оказался не таким толстокожим, холодным и непробиваемым, каким она всегда его считала…
Они вошли в ресторан. Внутри действительно было очень мило.
Когда они уселись за столик и сделали заказ, Мартин удобно откинулся на спинку стула и задумчиво поглядел на Сару.
— У меня к тебе есть предложение.
— Что? — У Сары все сжалось внутри.
— Почему бы тебе не взять отпуск на пару дней? Я бы тебе показал Великие озера, раз уж мы все равно здесь.
— Ты, наверное, шутишь.
— Отнюдь, — вполне серьезно сказал он. — Сколько ты уже не отдыхала? А когда ты в последний раз ездила за границу?
Сара не понимала, что происходит. Но внутренний голос подсказывал ей, что надо держаться настороже. Официант принес заказ: курицу, жаренную на углях, картофель, салат и кувшин легкого белого вина. Сара сосредоточила все внимание на еде.
— Ну так что? — спросил Мартин, отпивая вино и глядя на Сару поверх края бокала.
— Мы почти не знаем друг друга…
— А я бы сказал, что мы знаем друг друга достаточно хорошо.
— Мы уже все это обсудили, Мартин. Мне казалось, что я достаточно ясно тебе объяснила… — Сара замялась, — что меня вовсе не интересует…
— Я знаю, что тебя не интересует, — резко перебил ее он. — Тебе, наверное, будет небезынтересно узнать, что в отношении тебя меня тоже не интересует интрижка на одну ночь. И даже на один месяц, уж если на то пошло.
У Сары было такое чувство, словно она стоит на краю бездонной пропасти. Что он такое говорит? Что ему хочется, чтобы у них был роман, долгий и серьезный роман? Она взглянула на Мартина, но лицо его оставалось абсолютно непроницаемым. Он что, любит ее? Неужели любит?!
— У нас обоих работа, — промямлила Сара, опасаясь и в то же время отчаянно желая услышать долгожданное признание.
— Я сам себе хозяин. И уверен, что твой начальник не станет возражать, если ты возьмешь несколько дней в счет отпуска. Ты же не собираешься оставаться здесь на полгода?
— Да, но…
— Что «но»? — Он пристально взглянул на нее.
— Я с собой не взяла никаких вещей…
Сара не отказывалась. Она и сама чувствовала, что ее голос звучит неуверенно, как у человека, который боится самостоятельно принять решение и надеется, что его собеседник проявит настойчивость и уговорит его.
— Это проблема решаемая.
— Я не понимаю, зачем тебе это нужно? — помолчав, проговорила Сара.
«Потому что я тебя люблю!» Вот что ей хотелось услышать.
— Затем, что ты мне очень нравишься, — спокойно отозвался Мартин. — Мне давно уже надо отдохнуть. И тебе, как я понимаю, тоже. И раз уж мы все равно здесь, грех упускать такую возможность. Разве это не здорово — проехаться по красивым местам в приятной дружеской компании!
10
Сару будто окатили холодной водой. «Приятная дружеская компания» — это было совсем не то, что она рассчитывала услышать. Все ее отчаянные и безумные надежды рассыпались в прах.
Да, все правильно. Мартин Раффер — не ее круга. И между ними всегда будет пропасть, независимо от того, что когда-то у них «что-то было». Они вообще не должны были встретиться. Просто судьба и случай свели их вместе — двух совершенно разных людей. Людей из двух разных миров, между которыми нет и не может быть ничего общего.
Пусть даже его не привлекает Линда. Но Линда все-таки из тех женщин, которые могут его заинтересовать. Она богата, красива. У нее есть шарм, которого никогда не было у Сары. Такие мужчины, как Мартин Раффер, не влюбляются в скромных секретарш. Если бы она работала у него в компании, он бы каждый день проходил мимо нее и не замечал.
И то, что они занимались любовью, вовсе не означает, что Мартин питал к ней какой-то интерес. Теперь Сара это поняла. Просто так сложились обстоятельства. Это был своего рода мини-курортный роман, когда людей, оказавшихся в непривычной для них обстановке, вдруг неодолимо тянет друг к другу… А если бы эти люди встретились где-нибудь в другом месте, они бы скорее всего даже не обратили внимания друг на друга.
И эти его слова, что она ему очень нравится… Лучше бы он вообще ничего не говорил! Обычно так говорят о младшей сестре лучшего друга. «Какая славная девочка, она мне очень нравится». Неудивительно, что он с такой легкостью предложил Саре провести с ним несколько дней в Канаде. К тому же здесь он не рисковал наткнуться на кого-то из близких знакомых или партнеров по бизнесу. Быть может, намерения Мартина действительно были благими. И он в самом деле хотел, чтобы Сара немного развеялась и отдохнула. Этакий благородный жест. Только Саре почему-то казалось, что по отношению к ней он занимается унизительной благотворительностью.
— Очень великодушное предложение. — Сара чуть отодвинулась от стола, давая понять официанту, что тот может забрать тарелки. От десерта она отказалась. Ей хотелось скорее вернуться в учебный центр и запереться у себя в комнате.
— Великодушие здесь ни при чем. — Взгляд Мартина сделался жестким. — Я не какой-нибудь Санта-Клаус, разносящий рождественские подарки.
— И все-таки… — начала было Сара.
Но Мартин не дал ей договорить.
— Никаких «и все-таки». — Он резко подался вперед, и Сара едва удержалась, чтобы не отпрянуть. — Опять твоя идиотская гордость взыграла?
— Ты очень любезный и милый. — Сара еще храбрилась, хотя под взглядом Мартина чувствовала себя кроликом, загипнотизированным удавом.
— Ладно, поехали. А по дороге ты мне подробно расскажешь, почему считаешь мое предложение неприемлемым. — Мартин решительно поднялся из-за стола.
Сара заявила, что оплатит половину счета. Он промолчал, но посмотрел на нее так, что, если бы взглядом можно было убить, Сару уже везли бы в морг.
— Я, правда, сейчас не могу взять отпуск, даже на несколько дней, — сказала Сара, когда они поймали такси. — Я в последнее время и так не управляюсь со всеми делами. Работы по горло.
Сара ненавидела себя за то, что ей приходилось врать. Но это все-таки лучше, чем сказать правду.
— Я весьма тронут таким ответственным отношением к работе, — ехидно заметил Мартин. — Только прости меня, но я почему-то тебе не верю.
Сара молча отвернулась к окну. Она сидела, держа спину очень прямо и сжимая руки в кулаки. Она и сама понимала, что напряженная поза выдает ее внутреннее смятение, но просто не могла расслабиться.
— Сара, черт бы тебя побрал, посмотри на меня!
— А иначе что? — спросила она не без вызова, поскольку в голосе Мартина явственно прозвучала угроза.
— А иначе эта поездка надолго запомнится нашему таксисту. Он про нее внукам будет рассказывать.
Таксист, похоже, и без того уже начал проявлять живой интерес к тому, что происходило у него на заднем сиденье. Так что Сара решила, что лучше ей не перечить Мартину.