Николас выключил радио.
- Думаю, у них получится.
- Это очень волнующе, не так ли? - уютно проворковала Марсия.
- Поистине удивительная попытка, - сказал полковник Каудрей-Симпсон. Они заслуживают удачи. Что скажете, Бигл? Каковы у них шансы с погодой?
- Довольно хорошие. - Бигл выглядел слегка смущенным тем, что к нему обращаются при посторонних. Я вспомнила, и это увеличило мой интерес, что этот скромный небольшой мужчина причастен к предыдущей попытке штурма Эвереста. Но он, казалось, не хотел обсуждать этого предмета. Пошарил в кармане жакета, вытащил трубку и быстро поменял тему. - Во всяком случае, я бы сказал, что у них больше шансов на хорошую погоду там, чем у нас. Мне не нравится небо. Там идет дождь.
- Тем лучше для рыбной ловли", - сказала спокойно миссис Каудрей-Симпсон, но Роберта застонала.
- О нет. Я хотела действительно начать завтра заниматься альпинизмом.
- Совершенно решительно настроены покорить Куиллин?" - спросил Родерик Грант.
- Совершенно.
- А где начнете?
- Не знаю. Полагаюсь на Марион.
- Карсвен не трудный, - сказал кто-то, кажется, Альма Корриган. - Есть дорога у конца Корциска...
Марион прервала:
- Лучшие первые восхождения - это Бруач на Фриз и Сгар на Баначдич, но они слишком далеко. Карсвен в пределах досягаемости, но, конечно, это просто откровенно скучно.
Ее ровный голос и бескомпромиссная манера почти вплотную приближались к грубости. Альма слегка сжала губы. Роберта покраснела и наклонилась вперед.
- Марион, я уверена, что миссис Корриган права. Гора не кажется труднодоступной. И с нее должен быть прекрасный вид.
- С каждой скалы Куиллина открывается прекрасный вид, - отрезала Марион.
- А вы на них взбирались? - мягко спросил Родерик.
- Если вы хотите сказать, что я не знаю, о чем говорю, то да.
Наступила небольшая пауза, каждый почувствовал себя неловко. Хотела бы я знать, что заставляет людей вести себя так без уважительной причины. Полковник с женой вернулись к кроссворду в "Таймс", Родерик зажег сигарету и принял вид чрезвычайно погруженного в собственные мысли и хорошо воспитанного человека. Николас выглядел скучным, это означает, что он раздражен. А Марсия, подмигнув мне, сказала ему что-то такое, что его рот свело судорогой. Несчастная, покрасневшая Роберта сидела очень тихо. Неплохой практикум по человеческому общению.
И тут в первый раз заговорил Губерт Гей, совершенно не замечая ни грубости Марион, ни паузы в беседе. Я вспомнила, что Марсия называла его сорбо, и развеселилась.
- На вашем месте, - сказал он ободряюще Роберте, - я бы попробовал Дурной Шаг. Дождитесь, чтобы прилив достиг верхней точки, и тогда не сломаете шею, если упадете. Попросту утонете. Говорят, намного комфортабельнее.
Его забавный веселый высокий голос и странная внешность производили комическое облегчение.
Роберта засмеялась:
- Я умею плавать.
- В альпинистских ботинках и с рюкзаком?
- О, может быть, нет.
- А что такое Дурной Шаг? - поинтересовалась я.
Губерт Гей указал на западные окна.
- Видите скалу за устьем реки, между нами и Куиллином?
- Да.
- Это Сгар на Стри - большая коса между отелем и заливом у подножия Карсвена. Можно просто пересечь ее. Но если вы хотите следовать вдоль побережья вокруг озера и Куиллина, придется пересечь Дурной Шаг.
- Звучит устрашающе. Это что-то вроде Прыжка Влюбленных?
- Нет, совсем в другом роде. Глубинная пластина горной породы, наклонившаяся под углом почти шестьдесят градусов.
- Ну, не настолько, - сказал Родерик Грант.
- Нет? Может, вы и правы. Во всяком случае, она висит над морем, и ее пересекают по трещине в скале, где есть за что зацепиться шипам".
- Шипам? - в ужасе спросила Марсия. - Боже мой! Неужели там растут розы и по ним нужно ползти?
Николас ухмыльнулся.
- Нет, мадам, идти. А шипы на ботинках.
- Это в моем вкусе, - сказала Роберта с энтузиазмом. - В конце концов, подумаешь, утонуть. Давай пойдем туда, Марион, и вернемся по Сгар на Стри.
- Я уже решила куда мы пойдем, - произнесла Марион скучным твердым голосом, в котором чувствовалась обреченность. - На Блейвен.
Немедленно наступила тишина. Я посмотрела по сторонам. Значит, я права, странная реакция возникает каждый раз при упоминании этого названия. На этот раз уж точно. И я не выдумала надрыв в голосе Марион Бредфорд. Она знала, что ее заявление вызовет такую тишину.
Застенчиво заговорил Рональд Бигл:
- Это вполне... э, разумно, мисс Бредфорд? Это совсем не для начинающего, не так ли?
Она кратко ответила:
- Это достаточно легко, если идти вверх по ущелью с этой стороны.
- О, вполне. А если будет плохая погода?..
- Капля дождя нам вреда не принесет. А при угрозе тумана мы не пойдем. У меня хватит ума.
Бигл больше ничего не сказал. Снова на какое-то время в комнате воцарилось молчание. Николас беспрестанно двигался. Мне казалось, что у него, как и у меня, беспокойство сильнее, чем могла бы вызвать грубость Марион.
По-видимому, сама женщина почувствовала сгустившееся напряжение, потому что вдруг зло загасила в пепельнице сигарету и встала.
- В любом случае, - сказала она напряженно-агрессивно, - самое время, чтобы кто-нибудь нарушил табу насчет этой проклятой горы, не так ли? Идешь, Роберта?
Марион надменно вышла из комнаты. Ее молодая подруга печально улыбнулась и встала. Сначала мне хотелось посоветовать ей остаться, но я решила, что какие бы подводные течения ни ломали покой компании, не следует добавлять новых. Я только улыбнулась ей в ответ, и она последовала за подругой.
Наступила неизбежная неуклюжая пауза. Каждый безумно хотел поговорить о вышедших учительницах, но, естественно, не мог. Затем Марсия, у которой, как я очень быстро обнаружила, совсем не было предрассудков, сказала:
- Ну правда! Я должна сказать...
Полковник поспешно откашлялся и громко спросил Рональда Бигла:
- Куда предполагаете пойти завтра?
- Если позволит погода, сэр, собираюсь на Сгар на Джилен. Но боюсь...
Я встала. С меня хватит. После поездки болела голова и хотелось помыться. И если Мурдо и Бигл правы, и утром будет дождь, вдобавок следует часок прогуляться. Когда я повернулась, чтобы поставить чашку кофе на поднос, Николас двинулся через комнату в моем направлении. Очень походило на то, что у него возникло желание поговорить или даже последовать за мной из отеля. Вдруг я почувствовала, что беседа с ним с глазу на глаз будет последней соломинкой. Я быстро повернулась к ближайшей женщине, которой оказалась Альма Корриган.
- Иду на короткую прогулку, - сказала я, - и пока не знаю дороги. Не хотите присоединиться ко мне?
Она удивилась и, мне показалось, была слегка довольна. Затем обиженное выражение снова появилось на ее лице, и она покачала головой.
- Я бы очень хотела, - ответила она очень вежливо и категорично. - Но простите, немного устала. Знаете, мы же целый день были на свежем воздухе...
Перед обедом она говорила, что весь день сидела на камне, а мужчины рыбачили на Страт на Грейтхич.
- Конечно, - сказала я, чувствуя себя дурой. - Возможно, в какое-нибудь другое время...
Я обернулась и увидела Гранта.
- А можно, я... - Он смотрел неуверенно. - Есть очень хорошая дорога для прогулки к озеру, если позволите быть вашим гидом. Но, возможно, вы предпочитаете идти одна...
- Ни в коем случае, - заверила я его. Николас остановился и нахмурился. Я улыбнулась. - Большое спасибо. Буду рада компании.
Николас не шевелился. Я прошла мимо него к двери. Его глаза, упрямые и без выражения, удерживали мой взгляд секунды три, затем он слегка неестественно улыбнулся и нарочно повернулся к Марсии Мэйлинг.
Я отправилась за своим пальто.
Глава пятая
Летом в половине десятого вечера на Гебридских островах сумерки только начинают сгущаться. Ослабевает яркость дня, мрачный оттенок приглушает ясные краски песка, травы и скал, будто упала тонкая голубая вуаль. Ночь на острове Скай - это просто день, покрытый тонким слоем пыли, все еще горячее полуденное золото, омытое серебром.