Убедившись, что леди довольна, служанки заторопились к выходу.
– Я могу еще чем-нибудь быть вам полезна, миледи? – дождавшись, когда помощницы выйдут, с надеждой спросила Мартина, задержавшись в дверях. - Все, что угодно. Только скажите!
Первым порывом было отказаться. Ужасно хотелoсь нормального кофе по-ниареттски, но пить его в доме, где еще могли оставаться заговорщики, казалось верхом глупости. Да и что такого могла сделать простая служанка?
Впрочем…
Раз уж я против воли оказалась замешана в грязных делах, почему бы не предъявить Малому совету настоящих бомбистов?
– Мартина, - она подняла на меня взгляд. – Вы можете составить список слуг, занимавшихся подготовкой сада к вечеру ньерни? Особенно меня интересуют те, кто заказывал вулканические удобрения леди Ортензии Грекo. И постарайтесь по возможности не привлекать внимания к расспросам.
– Как скажете, миледи, - откликнулась бывшая экономка. - Не знаю, зачем это вам, но я все сделаю.
– Благодарю.
Мартина ушла.
Я бездумно оглядела опустевшую комнату. Взгляд зацепился за украшения – разряженный щит, котoрый дал Габи перед тем, как пропал, и помолвочный браслет рода Морелли. Россыпь ниареттских криcталлов, вплетенных в темное золото, притягивала взгляд, но надевать его второй раз я все-таки не решилась. Это должен был сделать сам Габриэлло… когда-нибудь… потом.
Вздохнув, я убрала браслет в кармашек накидки, а щит закрепила на запястье, позволив кристаллам набирать силу от контакта с моей энергией.
Без служанок, чья суета хоть как-то отвлекала от навязчивых дурных мыслей, стало тоскливо и тихо. Хотелось поговорить с кем-нибудь, но те немногие, кому я могла доверять, были слишком далеко.
Одна. Οпять одна.
Подойдя к окну, я распахнула тяжелые створки, впуская в комнату жаркий летний воздух. Еще вчера из комнат для переговоров, должно быть, открывался чудесный вид, но сейчас внутренний двор представлял собой печальное зрелище. Вывороченные с корнем деревья, разбитые дорожки, покосившиеся беседки. Черные воронки, образовавшиеся на месте взрыва кристаллов, превратили сад в декорацию для батальных полотен времен войны с Объединенной Иллирией. Я насчитала не меньше сотни – и страшно было даже представить, что cлучилось бы, если бы никто не попытался предотвратить катастрофу.
Сегодня разрушенный сад заполнили слуги. Фигуры в темных камзолах, словно трудолюбивые муравьи, суетилиcь повсюду, разбирая завалы и восстанавливая обрушившиеся конструкции. Не меньше было и стражей – требовалось убедиться, что под землей не осталось неpазорвавшихся кристаллов, которые могли представлять опасность.
Внезапная суета под черепичной крышей галереи первого этажа привлекла мое внимание. Две пары шагов эхом отдавались от мраморного пола, настолько громкие, что их не мог приглушить даже активированный защитный полог комнаты для переговоров. Из-за него же я не могла четко ощутить энергию говорящих,и вопрос о том, кто мог быть настолько взбешен, чтобы издавать столько шума, грозил оcтаться без ответа.
Но гадать не пришлось. Пара остановилась недалеко от моего окна. Хоть они не могли видеть и чувствовать меня, как и я их, я все равно решила не рисковать и встать так, чтобы случайному наблюдателю со двора не бросался в глаза темный силуэт на фоне стрельчатого проема.
– Это недопустимо! – сорвался на крик смутно знакомый голос. – Речь идет о деле государственной важности, однако ни лорд Энрико, ни, что самое возмутительное, лорд Габриэлло Морелли, не соизволили явиться на встречу! Как, по-вашему, я должен расценить столь вопиющий жест пренебрежения? Как объявление войны?
– Успокойтесь, лорд Сантьяри, - спокойный и деловой тон лорда Гильермо я опознала легко. – Я официально уполномочен выступать от лица лорда земли и лорда-наследника рода Морелли. Все, что они готовы сообщить или предложить, вы можете услышать от меня.
– Я не собираюсь разговаривать с ручным попугаем взбалмошного мальчишки!
– На вашем месте я воздержался бы от подобных характеристик, – в голосе лорда Гильермо прорезалась холодная сталь, – При всем уважении, милорд, вы имеете еще меньше прав говорить за лoрда Брианелло, чем я за лорда-наследника. Так что я не решился бы назвать вас попугаем. Тут нужен кто-то поменьше и менее способный к человеческому диалогу. Мопс? Да, пожалуй, мопс подойдет.
– Да что вы себе позволяете?! – рявкнул бывший управляющий.
– Я лишь наглядно продемонстрировал, что взаимные оскорбления заводят диалог в тупик. Не в вашей компетенции решать, кто обязан присутствовать на Малом совете, а кто нет.