Выбрать главу

Огонь войны и пламя любви

Глава 1

Горный рубеж

Та зима в Мрачных горах выдалась особенно суровой. Почти год прошёл с памятной битвы в Золотых Садах, когда вероломный Варкан Гартари напал на крылатый народ. Он рассчитывал, что сметёт эту страну с лица земли, а затем двинет свои войска в Вулквонс и Эресвен. Но первая волна его натиска захлебнулась в океане мужества и отваги защитников Свободных Земель. Тогда Варкан осознал, что не так просто сломить народы, даже имея многотысячную армию и владея магическим искусством. Ему нужна была сила пострашнее. В своём Чёрном замке этот тиран разрабатывал новый план по захвате соседних стран, в котором он учёл опыт своего поражения. Теперь же ему не терпелось начать новое наступление.

Ранним утром колдун стоял на каменной площадке, той самой, откуда когда-то упала мать великого воина Юлкана. Варкан задумчиво бродил по заснеженной каменной поверхности. Он вспоминал эту женщину с некоторой досадой. «Почему она не захотела быть со мной? — спрашивал он сам себя, — тогда всё ещё можно было остановить… Если бы я получил хоть каплю любви… Но нет! Вздор! Любовь — это слабость! Мать Юлкана была глупой, хоть и красивой. Иначе бы она не отказалась стать женой будущего властителя мира». Так рассуждал коварный Гартари, но в глубине души он знал, что мать Юлкана была права, когда не хотела связывать свою жизнь с чудовищем. Злодей всеми силами отгонял от себя эту мысль, внушая себе, что непокорность красавицы продиктована лишь её неразумностью. Варкан покинул смотровую площадку и поднялся по винтовой лестнице в свои покои.

— Ортан! — позвал он, — Ортан, ко мне!

В дверном проёме появился здоровенный гарпиг. Облачён он был в чёрные доспехи, укрытые ярко-красным плащом. На голове его блестел чёрный шлем с изображением песочных часов, намалёванных белой краской. На доспехах воина в области груди так же были изображены песочные часы.

— Вы звали меня, мой повелитель? — страшным голосом пробасил гарпиг.

— Да, — решительно ответил ему Варкан, — вчера поздно ночью вернулись разведчики.

— Это мне известно, повелитель, — проговорил Ортан.

— Как ты знаешь, они принесли ценные сведения, — заметил колдун, — эти глупцы всерьёз намерены вступить с нами в войну. Они не желают покориться своей судьбе! Безумцы! Этим они лишь отсрочат своё поражение. Даже миролюбивый Эресвен готовится к войне. И знаешь кто является одним из предводителей эресвенского войска? Ты не поверишь, это тот мальчишка, Витмир Лавк! Дружок обертлугов и крылатого народа. Ну ничего, мы до них до всех доберёмся. А сейчас скажи-ка мне, мой самый преданный воин, как обстоят дела с обертлугами в горах?

— Господин, ситуация складывается для нас не совсем благоприятная. Как вы знаете, Ранарт Рахт со своими воинами занял восточную область Мрачных гор. На западном склоне горы Лаштах обертлуги построили военный форт, весьма крупный, надо сказать. В форте располагаются множество отрядов вулквонского войска. Ранарт сам их возглавляет.

— Они продолжают набеги на наших людей? — спросил Гартари.

— Продолжают, господин! Ранарт со своими воинами периодически прочёсывают горные леса и громят гарпигов и дрекаваков.

— Почему вы до сих пор не покончили с этим проклятым вулквонским князем⁈ — взревел Варкан, подверженный внезапным вспышкам гнева, — почти год, слышишь, почти год обертлуги не уходят из Мрачных гор! Своими набегами они отвлекают меня от важных дел!

— Мы делаем всё возможное, чтобы выжить обертлугов, но ничего не помогает, — виновато отозвался Ортан.

— Потому что надо убить их предводителя! Разве это не понятно? Без своего князя они не смогут сдерживать моё войско.

— Я это понимаю, господин, — согласился с колдуном гарпиг, — но погубить вулквонского князя не так-то просто, как хотелось бы. Обертлуги отважные воины. Им нет равных на поле боя, тем более, что горы покрыты лесом, а лес для них- родная стихия.

— Вздор! — заорал Варкан, — вы должны сломить сопротивление обертлугов во что бы то ни стало! Сломим этот дикий и непокорный народ, и победа над остальными народами будет у нас в кармане. Мы должны выиграть эту войну на горном рубеже. В конце концов это наши земли! Земли гарпигов!

— Изначально гарпиги жили в степи Отчаяния, — осмелился заметить Ортан.

— Да, да! — вскричал Гартари, — и чего вы там добились в своей этой степи? Вы были всего лишь толпой грабителей, а теперь, благодаря мне, вы регулярная и организованная армия, которой суждено завоевать мир!

— Всё это так, господин, — отозвался Ортан, — дайте нам лишь срок, и мы оправдаем ваше величайшее доверие.

— Хорошо, — смягчился Варкан, — я даю вам месяц, чтобы вы очистили горный рубеж от обертлугов.

— Слушаюсь, — поклонился гарпиг и вышел.

В это время вершина горы Лаштах осветилась показавшимся из-за горизонта солнцем. На западном её склоне красовался хорошо укреплённый военный форт. Стены его изготовлены были из камня, благо материала этого вокруг хватало. А вот здания внутри изготовили из дерева. В центре военной крепости возвышался трёхэтажный терем. Стены его были смазаны снаружи глиной, чтобы врагам было труднее их подпалить. Одной стеной терем упирался в отвесную скалу, что делало его ещё более надёжно защищённом. Остроконечную крышу венчал шпиль с развевающимся на нём вулквонским флагом. На зелёном полотне был изображён воин с головой чёрного волка, держащий в одной руке меч, в другой- луну. Помимо княжеского терема внутри крепости располагались многочисленные казармы, а так же склады для оружия и съестных припасов.

Затрубили сигнал. Ранарт, находившийся в тереме, вышел на балкон. Его чёрные волосы развивались на ветру, глаза сверкали жёлтым блеском, а острые длинные уши вращались, улавливая звуки. Он смотрел вниз на собравшихся воинов.

— Ранарт Рахт! — прокричал один из обертлугов, — докладываю тебе, что мы готовы выступать.

— Хорошо, ответил Ранарт, — я буду ждать вас с хорошими вестями.

Он поднял руку и воины ответили ему приветственными возгласами.

Ворота форта открылись, и многочисленный вулквонский отряд организованно покидал крепость, чтобы совершить очередной карательный рейд против гарпигов и дрекаваков. Князь вернулся в свои покои и приказал позвать к себе начальника крепости.

— Приветствую тебя, князь, — сказал вошедший в палаты высокий худой обертлуг. Его русые волосы свидетельствовали о том, что он бы полукровкой, ведь у чистокровных обертлугов шевелюра угольно-чёрная.

— Здравствуй, мой верный Рэхорт.

— Я думал, князь, что ты сегодня выступаешь.

— Да, так должно было быть, — ответил Ранарт, — я должен был сегодня возглавить карательный отряд, но пришлось послать вместо себя Ханта. Дело в том, что я со дня на день жду гонцов из Вулквонса. Мне необходимо знать, как идут дела в Лунном городе, всё ли готово к войне. После того, как я получу эти известия, я смогу вновь возглавлять военный отряд и вместе со всеми очищать горы от этой нечисти.

— Я хотел бы повторить свой совет, князь, — произнёс Рэхорт, — не стоит тебе совершать подобные вылазки. Ты князь, и враги будут стараться убить тебя в первую очередь, чтобы лишить нас предводителя. Ты должен поберечь себя, Ранарт.

— Если я буду сидеть в тереме без дела, то скоро заплыву жиром, — хохотнул князь, — как я тогда сражусь с Варканом Гартари? Ведь меч мой при мне! Посмотри! Вот он! Жало Справедливости!

Обертлуг выхватил из ножен меч. Начальник крепости с восхищением рассматривал волчью голову, которой заканчивалась рукоять легендарного оружия. На лезвии меча были высечены загадочные руны.

— Погляди, как он прекрасен! — с упоением и восторгом призвал Ранарт, — он создан крушить зло! И ему суждено пролить поганую кровь Варкана, а так же каждого существа из клана Гартари. Я вырежу весь этот мерзкий род! Никому не будет пощады! Они ответят за всё! За моего отца, великого вулквонского князя Рарика Рахта, ответят за Юлкана, за тысячи и тысячи погубленных жизней! От возмездия не уйдёт никто! Каждый раз, когда я возглавляю карательный отряд, я с наслаждением уничтожаю этих тварей. Но с ещё большим наслаждением я расправлюсь с проклятым колдуном и со всеми его родственниками. Мы должны укреплять наш горный рубеж, но так же мы должны отвоёвывать всё больше пространства, приближаясь к Чёрному замку. Пусть знает Варкан, что никакие стены не спасут его от моей мести!