Выбрать главу

- Но тебя целовали?

Вопрос прозвучал как обвинение.

Глаза Вады вспыхнули, щеки запылали.

- Только вы...

- Тогда почему ты мне позволила?

- Я не думала.., я не знала...

- Не знала - что?

- Что поцелуй может быть таким прекрасным! Как поэзия и музыка, которую мы только что слышали.

Пальцы Пьера все еще держали ее подбородок. Он смотрел в глаза Вады.

- Ты можешь поклясться, что это правда?

- Клянусь! А с какой стати мне тебя обманывать? - глядя прямо ему в глаза, спросила Вада.

- Ты так молода! - сказал Пьер, словно самому себе. - Ты так упоительно молода! Можно сразу потерять голову.

Он убрал руку с ее подбородка и поднял шифоновый шарф, который упал на пол, когда он обнял девушку.

- Пошли! Я отвезу тебя в "Мерис".

Его голос звучал твердо и резко. Пьер подошел к двери, открыл ее, и Вада прошла вперед.

Она стояла в нерешительности, смущенная, на небольшой площадке перед студией. Пьер, закрыв дверь на ключ, стал спускаться по лестнице впереди нее.

Вада последовала за ним, чувствуя, что произошло что-то странное. Она никак не могла понять, почему экстаз, который они оба испытывали, исчез, будто отключился, как свет, и сразу, казалось, наступил сплошной мрак, и их окутал туман неуверенности.

Они спустились с верхнего этажа на улицу, и Пьер увидел вдалеке карету, запряженную только одной лошадью. Она тащилась так медленно, словно устала за день.

На, пронзительный свист юноши кучер оглянулся и остановил экипаж.

- Нам здорово повезло, - почти безразлично, как отметила про себя Вада, произнес Пьер.

Они шли рядом быстрым шагом, спеша к остановившемуся экипажу. На этот раз Пьер не взял Валу за руку, как делал раньше, а открыв дверцу, помог ей войти внутрь.

Он сказал кучеру, куда ехать, и лошадь тронулась, быстро застучав копытами по мощеной улице в сторону моста Нотр-Дам.

Вада сидела прямо, положив руки на колени. Она ясно представляла себе, как Пьер сейчас вжался в угол кареты, намеренно подальше от нее. Они уже проехали значительное расстояние, а он все молчал. Наконец Вада нарушила затянувшуюся паузу и спросила, едва не всхлипывая:

- Ты сердишься на меня?

- Нет, нисколько.

- Тогда почему ты везешь меня в гостиницу?

- Ты же не захотела остаться.

- Мне жаль, что так произошло.

- Ты действительно сожалеешь? Но прежде чем Вада смогла ответить, он сказал совершенно другим тоном:

- Нет! Я не справедлив. Ты права, ты абсолютно правильно сделала, что остановила меня.

- Глупо было с моей стороны.., пугаться.

- Это было очень благоразумно! - возразил ей Пьер.

Возникла тишина. Затем Вада нерешительно спросила:

- Ты пригласишь меня снова куда-нибудь? После паузы, которая показалась ей слишком длинной, Пьер ответил:

- Завтра я уезжаю. Мне нужно съездить за город, взять для "Плюма" интервью у художника, о котором я пишу статью. Если ты еще будешь в Париже, когда я вернусь, с удовольствием навещу тебя.

Вада до боли сжала пальцы. Он, конечно, сердится на нее. Таким официальным тоном он не разговаривал с ней ни разу за весь вечер, а теперь еще и уезжает. Может быть, она его уже никогда не увидит.

- Пожалуйста... - Вада невольно потянулась к Пьеру. - Пожалуйста.., я не понимаю.., что я такое сделала, почему ты сердишься на меня?

Пьер смотрел прямо перед собой, не оборачиваясь. Она ждала ответа, глядя ему в лицо, ясно различимое при свете уличных фонарей. Пьер медленно повернул к ней голову.

Он увидел ее обеспокоенность, умоляющее личико, обнял и привлек к себе. Вада снова оказалась в раю: Пьер больше не гневается на нее. Она уткнулась лицом в его плечо и, все еще не понимая, что произошло, сказала:

- Мне очень, очень жаль, что испортила тебе вечер!

Она почувствовала, как напряглась его рука, когда она продолжила:

- Это самое прекрасное и удивительное из того, что со мной когда-либо происходило!

- Ты говоришь это серьезно? - спросил Пьер.

- Как я могу убедить тебя? Теперь я знаю, что никогда в жизни не была так счастлива! Помолчав, Пьер проговорил:

- Послушай, Вада, я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала. Поклянись чем-нибудь для тебя святым.

Девушка вопросительно подняла к нему свое ЛИЦО.

- Что именно? - спросила она шепотом, испугавшись серьезности его тона.

- Ты должна мне поклясться, что никогда, ни при каких обстоятельствах не войдешь одна в холостяцкую квартиру или в дом к мужчине, - ни днем, ни тем более ночью.

- А что дурного в том, что мне захотелось увидеть твою студию? - удивилась Вада.

- Скажем, это было не благоразумно и не должно повториться, особенно в Париже.

- Но почему?

Пьер не ответил сразу на ее вопрос, и Вада решила, что он тщательно подбирает слова. Затем он сказал:

- Я напугал тебя немного, но ты можешь испугаться еще сильнее, если окажешься с кем-то другим, кто не отвезет тебя домой, когда ты захочешь уйти.

- Ты имеешь в виду, что он будет продолжать.., целовать меня?

- Да, это может случиться и, кроме того, кое-что еще...

- Что значит - "кое-что еще"?

- А это тебе знать не нужно, - ответил Пьер. - Просто ты дашь мне обещание. Поклянись, Вада.

- Обещаю, что никогда не войду одна.., в дом мужчины.

- Конечно, тебя нельзя было отпускать в Париж с одной лишь горничной, заметил Пьер.

Вада услышала в его голосе раздражение.

- Мы должны были быть вместе с мисс Хольц, - объяснила девушка. - Но ее ненадолго задержали.

- Но как же ее мать позволила вам, двум совсем юным существам, уехать из Нью-Йорка в сопровождении только служанки? Это невероятно!

Могла ли Вада все это ему объяснить? Чтобы отвлечь Пьера от подобных мыслей, она быстро перевела разговор на другую тему.

- Хорошо, я выполню свое обещание, но мне так хочется получше разглядеть твою студию.

- Возможно, я приглашу тебя туда, когда вернусь. Но только не ночью.

Последние слова он произнес как будто для себя.

Вада обнаружила, что они уже на улице Риволи и через несколько минут подъедут к отелю.

- Пожалуйста.., постарайся вернуться до того, как я уеду из Парижа, попросила она.

- Это зависит...

- Зависит от чего? - спросила девушка.

- По правде говоря, это зависит от того, что я буду чувствовать завтра утром, - ответил Пьер. - Сегодня вечером нас обоих заворожила какая-то колдовская сила. Может быть, утром мы оба проснемся с другим настроением.

- Как бы то ни было, я всегда буду помнить этот вечер, самый прекрасный в моей жизни, - прошептала Вада.

Когда она произнесла эти слова, экипаж уже остановился у парадной двери отеля, и портье поспешил по ступенькам вниз, чтобы открыть дверцу кареты.

Ваде ничего не оставалось, как выйти из нее. Она стояла под колоннами на улице Риволи и смотрела на Пьера.

- Вы не поднимитесь со мной? - проговорила девушка.

Ей невыносимо было думать, что сейчас они должны попрощаться, и никак не могла себе представить, что, возможно, видит его в последний раз.

Пьер выглядел таким равнодушным и, несмотря на свой необычный костюм, достаточно властным. Однако это был все тот же молодой человек, с которым она еще днем оживленно беседовала за обедом и который вверг ее в состояние экстаза. Ни о чем подобном она раньше не подозревала - даже когда он поцеловал ее на берегу Сены.

- Запомни еще одно: ты никогда не должна предлагать это мужчине, который провожает тебя домой, - сказал Пьер.

- Это неприлично? - смущенно спросила Вада.

- Я бы сказал, не очень осмотрительно.

- Но ведь ты - другое дело!

- Я рад, что ты так думаешь, - ответил он. - Может быть, в дальнейшем ты поймешь, какие разные мужчины окажутся на твоем пути.

Помолчав, он взял ее за руку.

- Я хочу сказать тебе: спокойной ночи, Вада. Ложись спать и мечтай о поэзии Верлена и музыке Вагнера. Я надеюсь, что мы еще встретимся до того, как ты уедешь из Парижа.