Выбрать главу

- С-сволоч-чь, - злобно прошипел огонь - и угас.

И Загремел оказался в заваленной всяким хламом комнате. Книги переполняли полки и грудами высились на полу. Везде торчали какие-то бутылочки, ящички, шкатулочки вперемешку с различными статуэтками, амулетами и свитками. Посреди всего этого, словно деталь царившего в комнате беспорядка, склонившись над столь же загроможденным столом, восседал маленький, похожий на гнома человечек. Загремел узнал его - это был добрый волшебник Хамфри, человек, который знал все.

Хамфри с трудом оторвался от толстого фолианта.

- Не капай на мои книги, Загремел, - сказал он.

Загремел засуетился, стараясь не капать на книги. Ему не хватало места, чтобы выпрямиться в полный рост в комнате, где к тому же, кажется, не было ни одного свободного от книг дюйма. Загремел начал было капать на амулет, но тот зловеще затрещал, и огр отодвинулся от него подальше.

- Огрские повадки плохи в волшебном замке, - извиняющимся тоном пробормотал он, пытаясь понять, откуда доброму волшебнику известно его имя. Сам Загремел знал Хамфри по описанию - кто в Ксанфе не слышал о добром волшебнике! Но виделись они впервые.

- Ну-ну, кончай с этим, огр, - раздраженно фыркнул волшебник. - Ну и каков же твой вопрос, а?

И тут Загремел страшно смутился. По правде говоря, он не знал, что спросить. Он думал, что, когда войдет в полную силу, ему больше ничего не будет нужно, но неожиданно обнаружил, что это не так. Чего-то недоставало, но чего - он не мог понять. Но пока у него не было этого чего-то, не было ему и покоя. Потому он и притопал сюда, к доброму волшебнику Хамфри, как делали все, кто сталкивался с проблемами, на первый взгляд неразрешимыми. Беда в том, что ему не хватало интеллекта, чтобы сформулировать свой вопрос. Он надеялся придумать вопрос по дороге, но, разумеется, как и всякий огр на его месте, вспомнил об этом только теперь. Выкрутиться было невозможно. Увы, это не тот случай, когда природная тупость огра могла сослужить ему хорошую службу.

- Не смогу я, видать, вопроса задать, - признался он, наступив самому себе на ногу.

Хамфри сердито насупился. Он был уже очень стар, и оттого взгляд его казался еще более сердитым, чем на самом деле.

- Ты пришел сюда, чтобы отслужить год в уплату за ответ, и у тебя даже нет вопроса?

Загремел был уверен, что вопрос-то у него есть, просто он не знал, как его сформулировать. А потому стоял тихо, капая на не прибранные вовремя магические предметы, как непроходимый тупица, каким он, в сущности, и был.

Хамфри вздохнул:

- Даже если бы ты и задал его, это не был бы твой вопрос. Все всегда задают мне не те вопросы, какие нужно, и только впустую тратят свои усилия. Помню, недавно ко мне заявилась девица с просьбой изменить ее природу. Хамелеоша - ее имя, хотя тогда-то ее звали по-другому. Ну, с природой-то у нее все было в порядке, а вот мозги ей требовалось поменять. - Он покачал головой.

Случилось так, что эту Хамелеошу Загремел знал. Она была матерью принца Дора и действительно непрерывно менялась - от умницы до дуры, от красавицы до страхолюдины. Хамфри прав: с природой у нее все в порядке. Загремел любил говорить с ней, когда она опускалась до уровня его собственного идиотизма, и смотреть на нее, когда она делалась так же страшна, как и он сам. Но к несчастью, эти два состояния никогда не совпадали. И все-таки она очень славная - насколько славными могут быть люди.

- Хорошо же. - Судя по голосу Хамфри, ничего хорошего во всем этом не было. - Тогда сделаем так: ты получишь ответ без вопроса. Ты уверен, что хочешь за это заплатить?

Загремел не был уверен, но как выразить эту неуверенность, тоже не знал. Так что он в конце концов утвердительно кивнул, попутно напугав своей мохнатой физиономией кукушку из часов, собравшуюся сообщить, который час. Вместо того чтобы спеть песенку, как обычно, она испуганно обронила капельку помета и скрылась в часах.

- Да будет так, - изрек волшебник; его передернуло. - Ты найдешь то, что ищешь, у древних огров. - Он поднялся и направился к дверям: - Пошли. Моя супруга разберется с твоей службой в уплату за ответ.

Огр молча последовал за ним. Теперь он получил свой ответ - но так и не понял его.

Они спустились по лестнице - если бы Загремел соображал получше, он удивился бы, каким образом, проплыв под огненной водой и появившись в кабинете доброго волшебника, он умудрился подняться так высоко наверх. Внизу их уже ждала жена Хамфри. Это была очаровательная безликая горгона безликая, поскольку, увидев ее лицо, люди тут же превращались в камень. Даже когда ее лица не было видно, люди цепенели от ужаса.

- Вот он, - сказал Хамфри с таким видом, словно принес мешок гнилых яблок.

Горгона смерила Загремела взглядом - по крайней мере, так ему показалось. Несколько змеек из тех, что заменяли ей волосы, зашипели.

- Он выглядит как огр, - заметила горгона. - Он что, бездомный?

- Никакой он не бездомный! - фыркнул Хамфри. - Он закапал весь мой кабинет! Где эта девица?

- Танди! - позвала горгона.

Появилась миниатюрная девушка, довольно хорошенькая по человеческим меркам, шатенка с голубыми глазами и вздернутым веснушчатым носиком:

- Да, мэм?

- Танди, сегодня истекает срок твоей службы, - сказала горгона. - И сейчас ты получишь ответ. Глаза девушки прояснились, как небо в полдень.

- О, благодарю, горгона. Я почти жалею о том, что придется покинуть вас, но мне пора возвращаться домой. Матушка устала видеть меня только в магическом зеркале. Каков же мой ответ?

Горгона легонько подтолкнула Хамфри, при этом ее роскошная грудь всколыхнулась.

- Ответ, супруг мой.

- О да, - согласился добрый волшебник так, словно раньше ему это не приходило в голову. Он задумчиво прочистил горло.

- И надо объяснить, чем мне платить, - встрял Загремел, не сознавая, что прерывает важный мыслительный процесс.

- Вы двое будете путешествовать вместе, - изрек Хамфри.

Загремел уставился на хрупкую девушку сверху вниз, Танди уставилась на громадного огра снизу вверх. Оба были одинаково растеряны. Огр был в два с лишним раза выше девушки ростом, и это еще самое малое различие.

- Но я не хотела... - попробовала возразить Танди.