Выбрать главу

Сакура плотно сжала губы и попыталась принять сидячее положение, но по иронии судьбы именно в этот момент у неё закружилась голова, и она с приглушённым стоном легла обратно. Видимо, её так легко не готовы были отпустить, поэтому Харуно кивнула головой и перевела взгляд на открытую дверь. С такого ракурса была видна только проезжая часть, и девушка не могла разглядеть машину, из которой её вытащили.

— Есть ещё пострадавшие? — поинтересовалась Сакура.

— Ещё один. Мужчина, который был за рулём второй машины.

— Это он виноват в аварии? Что с ним случилось?

— Похоже, что просто отвлёкся и не уследил за дорогой. У него перелом руки, его повезут на другой машине.

Возможно, Сакура хотела бы ещё что-то спросить, но мужчина покинул машину и захлопнул за собой дверь. Буквально через несколько минут Сакура почувствовала, как они тронулись с места и не спеша поехали. Девушка осталась вместе с ней, но она выглядела столь задумчивой и напряжённой, что Харуно не стала её беспокоить своими расспросами.

Время пролетело слишком быстро, и не успела она опомниться, — как они уже были в больнице. Кругом были бумаги, подписи, разрешения, медицинские карты и врачи, которым не было до неё никакого дела. Сакура ожидала, пока за ней зайдут и проведут все процедуры, чтобы проверить и отпустить домой. Но все врачи больницы были заняты более сложными пациентами. Девушка лишь наблюдала за тем, как люди в халатах бегают по отделениям, пытаясь спасти жизни.

Сакура не могла точно сказать, сколько часов провела в ожидании. У неё уже практически ничего не болело. Она слонялась по коридорам, но женщина, сидевшая за стойкой, пристально следила за каждым движением и не допускала того, чтобы кто-то покинул это место. Харуно уже пожалела о том, что поехала в больницу, ведь от этого не было никакого толка.

Устало вздохнув, она села в коридоре и опустила голову, подперев её руками. Взгляд зелёных глаз был направлен вперёд сквозь всех людей, которые проходили мимо. Звуки постепенно стали смолкать, и девушка полностью ушла в свои мысли, но ровно до того момента, пока она не зацепилась взглядом за одну фигуру. Сакура минуту смотрела на светлые длинные волосы, пока этот человек не повернулся в профиль.

Сердце пропустило удар и с новой силой забилось, ускоряясь, как сумасшедшее. В следующую секунду ноги сами оттолкнулись и тело выпрямилось, будто поддаваясь неведомой команде. Сакура замерла на месте, наблюдая за парнем, который кого-то выискивал в толпе. Это был тот самый подозрительный тип, что был со взрывчаткой у тюрьмы.

— Что он тут делает? — прошептала Сакура.

Он обернулся, и его взгляд светлых глаз прошёлся по ней, но затем столь же быстро перешёл на других людей. Он не узнал её, и понимание этого только немного успокоило девушку. Сакура следила за тем, как парень то скидывал, то натягивал на голову капюшон от толстовки, постоянно оборачиваясь и начиная идти то в одну, то в другую сторону. Он прижимал к груди свою левую руку, которая была спрятана под рукавом и обмотана какой-то чёрной тканью.

В какой-то момент, сильно зажмурившись, он резко развернулся и пошёл в тот самый коридор, в котором находилась Сакура. Её пульс ещё больше участился, а взгляд забегал по сторонам, пытаясь найти выход. Страх нарастал с каждым его новым шагом, и в какой-то момент девушке показалось, что этот человек узнал её. Его взгляд был опущен вниз, губы плотно сжаты, но при приближении Сакура увидела, как он посмотрел на неё.

Их взгляды встретились, и этого момента хватило, чтобы вся жизнь пролетела перед глазами. Ноги стали ватными, и в любой момент Сакура готова была опуститься на пол. С такого расстояния она заметила лопнувшие красные капилляры на белках глаз, а его взгляд выглядел подобно взгляду сумасшедшего животного.

— Дейдара, — прозвучал голос откуда-то со стороны.

Дверь в начале коридора была открыта, и в дверном проёме стоял пожилой мужчина в халате, а рядом с ним низкорослый парень с красными волосами. Тот самый названный Дейдара резко обернулся при упоминании своего имени, и, заметив приятеля, поспешил к нему. Сакура видела, как между ними началась тихая перепалка, прежде чем все втроём они вошли в кабинет.

За ними закрылась дверь, но противный холод продолжал сковывать всё тело. Неужели это были те самые люди, что были в тот вечер у тюрьмы? Из-за них сбежал Итачи? И что они делали в больнице? От всех этих вопросов голова стала кружиться с новой силой, и чтобы не упасть на пол, Сакура облокотилась рукой о стену и закрыла глаза, пытаясь прийти в себя.

Дейдара был, судя по всему, ранен. Сакура видела его поджатую руку, и могла представить, что с ней было не всё так хорошо. У него был слишком обезумевший вид, но девушка была рада тому, что он не успел дойти до неё. Она не хотела бы встать на пути у такого человека. Но что же произошло этой ночью? Может быть, Итачи тоже был ранен?

Эта мысль приводила в ужас, и Харуно начинала заводиться только сильнее, но в то же время пыталась успокоить себя тем, что она не видела у себя в квартире никакой крови. Прежде чем Сакура смогла бы себя полностью извести, прикосновение к плечу заставило её отвлечься от мыслей и невольно дёрнуться.

— Пойдёмте на рентген, — произнесла медсестра, которая словно из ниоткуда появилась за спиной девушки. — Это займёт несколько минут.

— И тогда я смогу уйти?

— А у вас больше нет жалоб? — поинтересовалась она. — Насколько мне известно, вы попали в аварию. У вас может быть сотрясение мозга.

— Нет, со мной всё в порядке, — тут же ответила Сакура.

Женщина внимательно посмотрела на пациентку, но ничего не сказала и повела Сакуру в отдельный кабинет, где делали рентген. Харуно боялась, что если скажет, что её мучают головные боли и головокружение, то её могут оставить в этом месте ещё на неопределённое время. Она безумно этого не хотела, поэтому молчала весь осмотр, вплоть до того момента, пока ей не выдали все бумаги и не разрешили идти.

Как и следовало ожидать, никаких переломов не было, но вся эта проверка заняла слишком много часов. Девушка никогда не думала о том, что в больницах такой завал и нехватка сотрудников. Каждый раз, когда вроде бы кто-то освобождался и собирался заняться ею, появлялся срочный пациент. Когда Сакура вышла из больницы, солнце уже давным-давно село, и время двигалось к полуночи. Оказавшись одна посреди ночи, девушка сначала не знала, куда ей идти, но затем, отыскав автобусную остановку, присела на лавочку и стала ждать.

Небо снова затянуло тучами, но на сей раз не было проливного ливня, а лишь небольшой дождь, который слегка моросил. Сакура следила за тем, как автобусы останавливаются перед остановкой, а люди поспешно запрыгивают внутрь и стряхивают воду со своей одежды. Нужный автобус всё не приходил, и девушка поглядывала на часы, нервно постукивая ногой по асфальту.

Только спустя несколько минут Сакура заметила, что стрелка часов на остановке не двинулась с места с того самого момента, как она села на лавочку. Часы не работали, и через сколько минут придёт нужный ей автобус, она не знала. В больнице ей выдали все вещи, которые были с ней в такси, поэтому Харуно открыла сумку и достала оттуда телефон. Не стоило удивляться тому, что после аварии стекло дисплея было разбито, но Сакуре всё равно стало обидно, ведь она совсем недавно купила новый телефон.

Паутина трещин проходила по всему экрану, но нажав на кнопку включения, девушка заметила, что телефон работал. На дисплее высветился номер телефона матери, и Сакура несколько секунд смотрела на цифры, уже раздумывая о том, что каждый раз, когда ей звонила мать — случалось несчастье. Стоило ли ей сейчас перезванивать? Или лучше это сделать после того, как она наконец-то доберётся до этого несчастного бара?

Ей стало казаться, что худшее уже позади, поэтому нажала на вызов абонента и прижала телефон к уху. Равномерные гудки тянулись практически минуту, и Сакура уже решила, что не судьба поговорить с матерью, когда раздался знакомый голос. Какие-то помехи мешали расслышать то, что говорили в динамик, поэтому девушка второй рукой зажала ухо и наклонила голову.