— Малышка, — повторил он, усмехаясь. — Тогда ты можешь называть меня — господин Пейн.
— Господин, — повторила Сакура несколько удивлённо, но её голос прозвучал как никогда эротично.
Пожалуй, Пейн тоже так посчитал, так как девушка почувствовала некую твёрдость, что сильно прижималась к ней сзади. От осознания этого у неё спёрло дыхание, но она продолжила играть свою роль. Выпитые полтора бокала коктейля сделали своё дело, и Сакура легче переживала всё то, что происходило в этот момент. Она готова была терпеть его прикосновения, пока он находился сзади, и она не видела его лица.
Но она совершенно не ожидала, что он резко развернёт её и вцепится в губы. Горячий язык ворвался внутрь, пытаясь овладеть ею, и Сакура удивлённо вскрикнула, не ожидая такого напора. Вся пьяная дымка вмиг покинула её, и на мгновение ей показалось, что её сейчас стошнит. Ей было максимально противно от этого поцелуя. Вся кровь заледенела в жилах, и девушка хотела вырваться из стальных объятий и убежать, но она не могла.
Ей был противен этот поцелуй. Казалось, что именно в этот момент она изменяет Итачи, в то время как он ожидал её появления. Его игра зашла слишком далеко, но Сакура не имела права выходить из неё. Спустя лишь какой час она окажется рядом с Итачи, и, если ради этого стоило целовать противного типа, она была готова на это.
Переступая через себя, свою гордость и чувства, Сакура стала отвечать на поцелуй, пытаясь быть максимально убедительной. Когда их языки сплелись, девушка закрыла глаза и представляла Итачи. Она даже поражённо выдохнула и застонала, чувствуя на своей спине руки Учиха. Она полностью растворилась в нём, пребывая в параллельном мире.
Единственное, что несколько смущало — это был пирсинг в языке. Это ощущение было новое для неё, даже, можно сказать, приятное, но оно несколько сбивало с толку. У Итачи не было пирсинга, и этот факт несколько возвращал Сакуру в реальность. Она открыла глаза, когда Пейн вытащил свой язык и страстно прикусил ей губу, несколько оттянув её на себя.
Её красная губная помада была стойкой, но явно не выжила после столь агрессивного и страстного поцелуя. Она видела, как покраснели губы мужчины, и была уверена, что помада была теперь размазана и выходила за контур её губ. Но, казалось, мужчине было на это всё равно. В его глазах горел похотливый огонь, и возникало ощущение, что он готов был овладеть девушкой прямо по центру комнаты.
— Ты горячая малышка, — проговорил Пейн охрипшим голосом. — Ты не только классно танцуешь, но и так же круто целуешься.
— Это не все мои достоинства, — призналась Сакура, закусывая губу.
Кровь леденела в её жилах, когда она заметила его взгляд. Прежде, чем он взял её за руку, она уже поняла его намерения. Его член в штанах давно был твёрд и готов, и Пейн хотел поскорее очутиться с ней наедине. Когда он потянул её в сторону, Сакура покрылась мурашками, а на лбу выступила холодная испарина пота. Она была на грани, но всё равно послушно следовала за мужчиной.
— Куда мы идём? — поинтересовалась она.
— В мой кабинет, — с ухмылкой ответил он.
Они направлялись к той самой лестнице, с которой он спустился пару минут назад. У Сакуры стали подниматься волосы дыбом, а затем она вспомнила слова Хидана о том, чтоб они укрылись в одной из приватных комнат. Девушка потянула Пейна за руку, но он не остановился, лишь обернулся через плечо.
— Может, в одну из комнат? — спросила она, указав на двери на первом этаже.
— Такие же комнаты есть и на втором, — ответил он, потянув за собой. — Там меньше народа, и они удобней. Идём.
Сакура послушно последовала за ним, но стала оборачиваться назад, пытаясь отыскать взглядом Хидана, но его нигде не было. Непроизвольно она стала лишь сильнее волноваться и беспокоиться, но продолжала следовать за мужчиной. Буквально за минуту они поднялись наверх и открыли самую дальнюю дверь, за которой оказался коридор.
Они вошли внутрь, а затем прошли в конец коридора, где остановились у чёрной двери. Пейн вытащил из кармана брюк небольшой ключ и поспешно открыл дверь, буквально заталкивая Сакуру внутрь. В комнате была кромешная тьма, и Харуно вскрикнула, когда за что-то зацепилась ногой и чуть не упала на пол. Пейн замешкался, а затем включил светильник, что стоял у двери и мало чем освещал комнату.
— Осторожней, малышка, — проговорил Пейн, начав расстёгивать пуговицы на рубашке. — Хотя, если бы ты упала, то мы могли бы сделать это и на полу.
Сакура невинно улыбнулась и сделала пару шагов назад, прямиком к дивану. Пока она шла, она успела бегло осмотреть комнату, и понять, что в ней практически ничего не было, кроме длинного светильника на ножке, широкого чёрного дивана и небольшой тумбочки рядом с ним. Некуда было идти, но Сакуре этого и не позволили бы сделать.
С непонятным рыком, который явно должен был быть страстным, Пейн распахнул свою рубашку и скинул на пол, буквально налетев на девушку. Сакура вскрикнула, когда её опрокинули на диван и навалились сверху. Мужские руки тут же начали задирать короткое платье, и Харуно закусила губу, пытаясь не закричать от страха.
Всё буквально повторялось. Она была в похожей ситуации буквально пару лет назад, ещё в школе, когда Гаара насиловал её на кожаном сиденье своего автомобиля. Как и тогда, она не могла кричать и сопротивляться, но по разным причинам. Сейчас её тело будто закаменело от страха, не позволяя девушке даже шевельнуться и раскрыть рта.
Отвратительный страх буквально душил. Сакура хотела скинуть с себя разгорячённое тело, но не могла пошевелить рукой. Она только чувствовала подступающий ком в горле и тошноту. На глазах начали появляться слёзы, но мужчина так был занят делом, что и вовсе не заметил этого. Он с успехом стянул с девушки платье, а вслед за ним начал расстёгивать свои штаны.
Он и не намеривался всё делать осторожно и красиво. Пейн был словно животное, готовое просто взять своё и удовлетворить желание, не заботясь о своей партнёрше. Его руки действовали быстро, и Сакура готова была впасть в истерику, когда он схватился за край её трусов и начал тянуть вниз. Она прикрыла глаза, желая исчезнуть отсюда, подальше от этого мужчины и всего того, что с ней могло произойти.
Крик страха рвался наружу, когда неожиданно Пейн дёрнулся и на какой-то миг обмяк, свалившись на неё сверху. Сакура тяжело задышала, бегло начав смотреть по сторонам, и за спиной мужчины увидела Хидана, который в руках держал пистолет. Видимо именно им он ударил Пейна по голове, раз тот столь стремительно обмяк.
Сакура не могла выразить словами все чувства, что в этот момент переполняли её. Она как никогда была рада видеть этого психа, который буквально спас от насилия. Харуно не успела даже попытаться выбраться из-под Пейна, как Хидан скинул его тело на диван и постарался его усадить. Только сейчас девушка заметила, что у того из виска текла кровь.
— Ты убил его? — ахнула Сакура, прикрывая рот рукой.
— Да нет же, — выругался тот, поспешив к двери. — Он просто отключился. Пульс пока ещё есть.
Хидан схватил светильник и дотащил его до дивана. Пока Сакура натягивала на себя обратно платье, она смотрела на то, как мужчина быстрыми движениями обматывает проводом руки и ноги Пейна. Всё это выглядело несколько странно, но вполне логично.
— Как ты попал сюда?
— Вырубил охранника, а затем затерялся в толпе.
— Я тебя не видела.
— Крошка, конечно ты меня не видела, ты же сосалась с ним по центру клуба среди танцующих людей, — усмехнулся тот. — Не волнуйся, я не скажу об этом Итачи.
Сакуре стало плохо, и тошнота вновь подступила к горлу. Она чувствовала себя отвратительно, грязно и ужасно. Она будто предала Итачи, но всё это было ради него же самого. Девушка чуть ли не пожертвовала своим телом, а всё ради этой дурацкой игры в догонялки.
— Итачи не должен об этом знать, — мрачно сказала она.