Выбрать главу

Сохраняя темноту, мне нужно было проверить одну за другой все картины в рамке. Я пропустил те, что побольше, но у Лютера Гримальди было много картин такого же размера, как "Маки", так что это заняло у меня минуту.

Когда я вернулся к тому, с чего начал, меня охватило холодное чувство ужаса. Ее здесь не было.

Блядь.

Неужели мои сведения были плохими? Да, в галерее Гримальди было множество бесценных произведений искусства, продаваемых на черном рынке, но, к моему полному ужасу, "Маков" среди них не было.

– Черт, - выдохнул я вслух, паника накатывала на меня головокружительными волнами. – Черт, черт, черт. Ладно. Подумай, Джон. Думай. У него должно быть больше... Ведь у Трис где-то была мастерская, не так ли?

Да! Может быть, это было внутри ее мастерской?

Быстро передвигаясь, я еще раз оглядел почти абсолютно черную комнату. Одна из больших картин, мимо которой я проскочил, оказалась вовсе не картиной, а окном. А рядом с окном была дверь, органично встроенная в стену, без дверной ручки.

Покопавшись в системе безопасности Гримальди, я смутно представлял, что искать, и провел руками по гладкой поверхности двери, пока не замигала лампочка и не появилась клавиатура.

– Бинго, - вздохнул я. Кончик пальца завис над цифрами, но прежде чем набрать тот же код, что и на двери, я приостановился. Это был не шестизначный код, как на всех остальных дверях, а двенадцатизначный. И, когда я опустился на колени, чтобы присмотреться, оказалось, что в панель ключа встроена биометрическая система, а это означало, что мне нужен не только отпечаток пальца Трис.

Мое сердце упало. Я мог бы сделать это силой, но это привело бы к срабатыванию бесшумной сигнализации. По результатам тестирования я точно знал, сколько времени у меня уйдет на то, чтобы войти и выйти, когда замок будет сломан, но это предполагало, что за это время я смогу обнаружить "Маки".

Это было слишком рискованно. Голоса за пределами галереи заставили меня нырнуть на пол, прижаться к плитке и спрятаться в тени, пока не пройдут люди. Адреналина в крови было достаточно, чтобы голова прояснилась.

Я знал, что мне нужно делать, даже если это ставит на кон все.

Блять. Она прикончит меня.

ГЛАВА 36

ТРИС

Болтать с Катинкой было приятно, хотя она и бросала на Джона странные взгляды перед его уходом. На мгновение я подумала, что, возможно, они уже знакомы, но Джон, при всех его недостатках, не показался мне парнем который ходит по стрип-клубам. К тому же, Катинка сказала, что она недавно в городе, так что я списала это на собственную паранойю.

Однако через некоторое время я начала беспокоиться.

– Может быть, мне стоит пойти и поискать Джона, - наконец сказала я вслух, после того как слишком долго наблюдала за дверью, как одержимая. – Он мог столкнуться с... кем-то. – Типа Декстера.

Катинка пожала плечами.

– Честно говоря, он, наверное, просто стоит в очереди в туалет. На этих вечеринках все забивают их, употребляя кокаин из тщеславия, как будто для этого нет целого чертова стола в игровом зале.

Она закатила глаза и улыбнулась мне.

– Я не знаю этого парня, но у меня такое чувство, что он не позволит ничему разлучить вас надолго. Вы давно встречаетесь?

Я слегка рассмеялась, покачав головой.

– Нет, определенно нет. Мы... – Я прервалась, скорчив гримасу. Она мне нравилась, но, пожалуй, было еще слишком рано вываливать на нее всю свою драму отношений. – Это сложно.

– Тристиан, дорогая, - окликнул меня мистер Гримальди, приближаясь с великолепным, немного знакомым мужчиной рядом. – Вот ты где, я тебя повсюду искал.

– А, я вышла во двор подышать воздухом, - призналась я с вежливой улыбкой. – Не очень люблю толпы.

– Ха, это что-то общее между вами, - прокомментировал мистер Гримальди, переводя взгляд с симпатичного мужчины, тридцати с чем-то лет, на меня и обратно. – Простите, где мои манеры? Тристиан, это мой сын, Син. Я подумал, что вы двое должны познакомиться поближе. Он окинул нас обоих взглядом, а затем кивнул, как будто был удовлетворен. Он обхватил Катинку за талию и плавно отвел ее в сторону, прежде чем она успела возразить.

Она оглянулась на меня с беспомощным выражением лица, но я лишь улыбнулась и махнула ей рукой, давая понять, что все в порядке.

– Итак... - сказал мой новый друг, проводя татуированной рукой по шее. – Извини за это. Мой отец думает, что он тонкий человек, но на самом деле мог бы более тактично сбросить гранату. — Я подняла на него глаза, слегка завороженный его ирландским говором. – Он пытается нас свести, - пояснил он, видимо, решив, что я не заметила этого факта.

Я кивнула и слегка рассмеялась.

– Да, я это поняла. Теперь я начинаю понимать, почему он так расстроился из-за того, что я пришла не одна.

Глаза Сина расширились, затем он издал небольшой вздох.

– Ты пришла с парой? Спасибо, блин, за это.

Удивительно, но я растерянно моргнула.

– Хм... я должна быть оскорблена этим?

– Блядь, нет. Извини. – Он поморщился, осознав, что он только что сказал. – Давай я попробую еще раз. – Он протянул руку. – Привет, Тристиан, я Син. Мой отец считает, что мы бы поладили, но это в основном потому, что он не знает, что я уже влюблен в другую женщину.

Я коротко рассмеялась и пожала ему руку.

– Поняла. Почему бы просто не рассказать ему о ней?

– Ну, это долгая история, - признал он с гримасой. – Давай выпьем и я вкратце тебе расскажу. Потом мы сможем притвориться, что флиртуем, и мой отец на несколько дней отстанет от меня, чтобы я познакомился с симпатичной молодой женщиной.

Бар находился в другом конце зала, поэтому я согласилась и позволила ему провести меня туда, почтительно положив руку на середину спины. Он заказал нам по паре коктейлей и оперся локтем на столешницу бара.

– Итак, я так понимаю, что мистер Гримальди не одобрил бы эту девушку, в которую ты влюблен? – Мне официально стало любопытно. – И почему я не знала, что у Декстера есть брат?

Син скривил губы.

– Мне жаль, что тебе вообще приходится знать о его существовании. — Он сделал паузу, пока бармен разносил наши напитки. – И нет, мой отец наверняка убьет ее, если увидит снова, так что даже если бы я знал, как ее найти, она точно не смогла бы прийти к нам на воскресный ужин.