– Черт, Трис... Мне нужно знать, прежде чем мы сделаем это снова. Не могу поверить, что мы не обсудили это в первый раз. Он поставил меня на ноги и отошел на несколько шагов, проводя рукой по лицу.
Я сморщила нос, чертовски смущенная.
– Знать что?
Он повернулся ко мне лицом.
– Ты не прослушала мое сообщение?
Пожав плечами, я прошла мимо него и направилась к кровати, где оставила свой телефон, подключенный к зарядному устройству. Потребовалась минута, чтобы включить устройство, затем я прослушала слегка паникующее голосовое сообщение от Джона... и разразилась хохотом.
– Знаешь, для почти тридцатисемилетнего мужчины я думала, что ты мог бы быть немного более ответственным в вопросах незащищенного секса, профессор. Я уперлась руками в бедра, все еще ухмыляясь, пытаясь укорить его. – Может быть, если бы на прошлой неделе ты не убежал, как будто у тебя яйца горят, я бы смогла тебя успокоить, что я делаю инъекции.
Вздох облегчения, пронесшийся по его лицу, был заметен даже на расстоянии. Это заставило меня выронить телефон, а затем сбросить халат и трусики. Ухмыляясь, я снова сократила расстояние между нами и обхватила его за шею.
– Джон, - пробормотала я, приподнимаясь и обнимая его за талию ногами. – У тебя все в порядке, если только у тебя нет никаких неприятных микробов. — Он скорчил гримасу и покачал головой, заставив меня улыбнуться еще шире. – Хорошо, тогда снимай свои чертовы штаны и трахай меня до тех пор, пока я не смогу ходить.
Его глаза на мгновение расширились, а затем его пышные губы растянулись в улыбке.
– Да, мэм.
ГЛАВА 39
ДЖОН
Трис пожалела о своей просьбе через несколько часов, когда ей нужно было ехать на работу. Поскольку во многом это была моя вина, я настоял на том, чтобы отвезти ее самому. С одной стороны, это означало, что у меня будет больше времени с ней - несмотря на то, что я пропустил собственную лекцию, чтобы остаться с ней в постели сегодня утром, - но с другой стороны, это давало мне больше доступа к поместью Гримальди.
За выходные я обзвонил множество своих должников, чтобы убедиться, что Лютер все еще является нынешним владельцем "Маков", поэтому я был уверен, что это то, над чем работала Трис. Это означало, что она надежно заперта в ее мастерской, и именно туда мне нужно было попасть.
То, как неловко она ерзала на своем сиденье по дороге к Гримальди, вызвало у меня чувство самодовольства. Я искренне запаниковал, когда она остыла ко мне в тот вечер, и, конечно, ворвался в дом, чтобы проверить, все ли с ней в порядке. Я оправдывал себя тем, что все еще боялся, что Декстер доберётся до неё своими руками - у него действительно были странно маленькие руки, - но на самом деле я просто пристрастился влезать в ее дом и брать всякое дерьмо. Теперь у меня дома была целая коллекция ее вещей.
– Высади меня у ворот, - сказала она мне, когда мы подъехали к поместью. – Охрана будет в бешенстве из-за незарегистрированной машины...
Я взглянул на нее, потом пожал плечами.
– Не помешает попробовать. Ты не выглядишь так, будто тебе хочется сейчас идти пешком.
Трис поморщилась.
– Хорошо сказано. — Ее щеки разгорелись, и я догадался, о чем она думает. Я тоже, красавица.
Как я и предполагал, охранники у ворот почти не спорили, узнав Трис на моем пассажирском сиденье. Она придумала историю о том, что у нее сломалась машина, и я просто согласился с ней.
По какой-то причине она не хотела, чтобы Лютер знал о наших романтических отношениях, но это даже радовало. Может быть, так она избежит наказания, когда они поймут, что я у них украл.
Нас пропустили, и Трис направила меня на парковку сбоку от дома, где, по-видимому, был служебный вход, расположенный гораздо ближе к галерее. Она попыталась быстро выскочить, но я решил поиграть в рыцаря-джентльмена, выйдя из машины и проводив ее до самой двери.
– Можешь ехать, - сказала она мне с неохотной улыбкой, рассеянно набирая код доступа. Она даже не смотрела на клавиатуру, это была просто мышечная память. – Я освобождаюсь в четыре.
Я огляделся, убедившись, что мы одни, и крепко поцеловал ее.
– Я буду здесь, - пообещал я. – Быстро иди в свою мастерскую, Венера.
Она кивнула, выражение ее лица было трезвым, так как она поняла мое предупреждение. Приподнявшись на носочках, она снова поцеловала меня и скрылась в доме. Я смотрел ей вслед, считая, сколько времени прошло, прежде чем дверь захлопнулась, а затем направился к своей машине.
Логически рассуждая, я понимал, что должен сделать свой ход в ближайшее время. Мне уже стало слишком легко находить оправдания тому, почему я все еще торчу в Шепчущих Ивах. До Тристиан я бы уже забрал эту чертову картину и давно уехал. Но я продолжал придумывать причины для отсрочки, и не в последнюю очередь это касалось опасений, что ее обвинят.
С каких это пор пресловутому Гермесу стало не наплевать на сопутствующий ущерб? Я даже не задумывался о том, у кого краду, не говоря уже о том, кто может попасть под раздачу. И все же, я рисковал всем, думая о том, как уберечь Тристиан от гнева Гримальди.
После обеда я сделал несколько звонков, и к тому времени, когда я вернулся за Трис в конце ее смены, все мои дела были в порядке. Одолжения были обменяны, и охрана для моей маленькой художницы должна была прибыть в течение двадцати четырех часов. Как только я смогу убедиться, что они на месте и готовы принять пулю за нее, мне ничто не мешало закончить Игру.
Умышленно я приехал за своей девочкой гораздо раньше, чем нужно. Охранники на КПП сменились, и на этот раз они больше суетились по поводу моего несанкционированного въезда на территорию. В конце концов, они позвонили своему начальству в само поместье, и после некоторого обсуждения мне разрешили въехать.
Я припарковался у того дома, где высадил Трис, но встречать меня вышел сам Лютер Гримальди.
– Мистер Гримальди, сэр, - поприветствовал я его с выражением удивления. – Мне очень жаль, что произошла такая путаница с вашей охраной. Я должен был забрать Трис...
Лютер махнул рукой, отмахнувшись от моих извинений.