— Тогда что у тебя в коробке, что лежала под ними?
— Какой же ты все-таки сукин сын, Паркер. Ты — гадкий, мерзкий подонок, и больше ты никто. Ты воспользовался тем, что я слеп. Да тебе ничего не стоит наплевать на собственную мать. Куча дерьма — вот ты кто. Ты...
— Заткнись, Скоуф, — оборвал старика Паркер. Тот замолк. Расстроенный Скоуф подпер кулаком голову и стал похож на старую полинявшую белку.
— По сотне за каждый из трех “томми”, — предложил Паркер.
— Нет, за каждый из двух и сто двадцать пять за “шмайссер”.
— Это рыгало мне не нужно.
— Тогда за каждого “томми” по сто пятьдесят.
— Прощай, Скоуф.
— Ты же знаешь, Паркер, что я не торгуюсь. Покидая комнату, Паркер оставил дверь открытой. Сопровождаемый настороженным взглядом продавщицы, он дошел до двери, выходившей на улицу, и тут услышал голос владельца магазина:
— Эй, Паркер! Ну-ка, вернись! Паркер вернулся.
— Что надо? — войдя в комнату, недовольно спросил он.
— Забирай коробки. Ты же без них все равно не уйдешь. Тебе деваться некуда.
— Я еду к Эймосу Кли.
— Брешешь.
— Все, что мне нужно, я куплю у него. Для меня он в лепешку расшибется. Правда, несколько дней придется подождать, но мне торопиться некуда.
Скоуф запрокинул голову и незрячими глазами уставился на Паркера.
— Господи, как бы мне хотелось увидеть твою бесстыжую рожу! — воскликнул он.
— Скоуф, тебе достаточно и одного моего голоса.
— Ну, как же я тебя ненавижу, Паркер.
— А мне противно иметь с тобой дело. От тебя воняет как из помойки. Так сколько ты хочешь за три “томми”?
— Триста пятьдесят.
— Годится.
— Позови сюда продавщицу.
Паркер открыл дверь в торговый зал и окликнул рыжеволосую женщину.
Когда та вошла, Скоуф сказал Паркеру:
— За все наличными. Сначала платишь за эти три коробки, а потом подберем и остальное.
— Сумма? — спросила женщина.
— Триста пятьдесят, — ответил ей Скоуф. — За три автомата.
Паркер достал из внутреннего кармана пиджака конверт с деньгами, отсчитал триста пятьдесят долларов и положил их на стол. Продавщица тут же пересчитала банкноты.
— Все правильно, — подтвердила она.
— Ты хороший парень, Паркер, — произнес Скоуф. Он стоял перед Паркером в грязной одежде, с глазами, затянутыми белой пленкой, и широко улыбался, выставив напоказ свои коричневого цвета зубы. Что и говорить, вид у него был еще тот.
— Ты хороший парень, — снова повторил слепой старик. — Знаю, что ты вовсе не хотел обидеть старого беднягу Скоуфа.
Паркер подошел к стеллажу и, сняв с него третью коробку с “томпсоном”, положил ее на те две, что уже лежали на столе. Затем, подняв их, он обратился к продавщице:
— Пойдемте со мной. Поможете открыть мне машину.
— А как же остальной товар? — удивленно спросил старик.
— Забудь о нем.
— Ты что, поедешь к Эймосу?
— Пошли, — не ответив Скоуфу, сказал Паркер рыжеволосой женщине и направился к выходу.
— Скуне ты вонючий! Погань несчастная! Подонок! — прокричал ему вослед Скоуф.
В сопровождении продавщицы магазина Паркер прошел по торговому залу и вышел на улицу. Женщина открыла заднюю дверцу машины, и Паркер уложил коробки на сиденье.
— Скоуф с каждым днем становится все злее и злее, — заметила продавщица.
Паркер никак не ожидал, что женщина с ним вдруг заговорит о своем хозяине. Он внимательно посмотрел на нее и сказал:
— Дурак. Не понимает, что он не единственный, кто торгует оружием.
— Да, — согласилась продавщица. — Доходы старика упали больше чем наполовину. Он из-за своего дурного характера стольких клиентов лишился. Вот и вы не купили у него всего, что хотели. Обратитесь к другому продавцу?
— Нет.
— Всему виной — его слепота. Раньше Скоуф таким не был.
— К такому состоянию ему пора бы и привыкнуть. — Паркер обошел автомобиль и, открыв переднюю дверцу, сел за руль. Это был “мерседес”, выкрашенный в синий и белый цвета и выпущенный всего лишь год назад. Его Паркер приобрел накануне в Гаррисберге штата Пенсильвания. На нем ему предстояло съездить в Северную Дакоту, спрятать его в карьере, а после завершения операции от него избавиться. Дело в том, что с теми поддельными документами и номерным знаком, которые прилагались к автомобилю, на нем можно было спокойно ездить по всем штатам, кроме Пенсильвании. Тамошняя служба безопасности движения, только взглянув на них, сразу бы обнаружила фальшивку. А расставаться с этим почти новеньким “мерсом” Паркеру было жалко, поскольку тот мог бы прослужить еще не один год.
Развернувшись на Второй авеню, Паркер проехал по шоссе, проложенному по пологому склону холма, и добрался до того места, откуда начиналась скоростная магистраль. По заранее намеченному плану он собирался сначала приехать в Джерси-Сити, остаться там на ночь, а утром, заехав за Эдгарсом, поехать на восток страны. Поскольку теперь Паркеру предстояло посетить еще и Сиракузы, где он должен был докупить недостающее оружие, он решил, что будет лучше, если они с Эдгарсом уедут сегодня. Тогда, если бы ничего не случилось, операцию можно было бы начать в ближайший четверг.
Заплатив за проезд по скоростной магистрали, Паркер повел машину в южном направлении. Хоть ему и не терпелось как можно быстрее добраться до Джерси-Сити, предела скорости он так и не превысил. Паркер опасался, что если его остановят полицейские, то они обязательно обратят внимание на лежавшее в его машине оружие.
Глава 4
— Познакомься, это Джейн, — смущенно произнес Эдгарс.
Было видно, что он растерялся.
А вот на лице находившейся в гостиной Эдгарса блондинки ни тени смущения Паркер не заметил. Девушка, закинув ногу на ногу, сидела на софе и явно демонстрировала свои загорелые бедра.
Паркер посмотрел на Джейн, затем на Эдгарса.
— И что бы это значило? — спросил он.
— Она со мной, — глотнув воздуха, ответил Эдгарс.
— С какого времени?
— Она со мной постоянно.
— Постоянно? — переспросил Паркер, поглядывая на девушку.
“Такая постоянно ни с кем быть не может, тем более с Эдгарсом”, — подумал он.
— Понимаешь, я ее одну не оставляю. Если куда и еду, то всегда беру с собой, — предупредил Эдгарс. — Мы можем оставить Джейн, скажем, в Мэдисоне, а, закончив наши дела, на обратном пути ее захватим.
Джейн, разглядывая Паркера, загадочно улыбалась, словно диск-жокей, собиравшийся приятно удивить публику.
— Да-да, я еду с вами, — произнесла блондинка. Паркер посмотрел на Эдгарса и замотал головой.
— Нет, она с нами не поедет, — решительно сказал он. — Мы не в игрушки играем. Пусть подождет тебя здесь.
— Но почему? Она же нам не помешает. Гарантирую.
— Лучше, если она не будет нам мешать, оставаясь в Джерси-Сити.
— Паркер, даю слово, что...
— Не надо мне никаких слов.
— Дорогой, а кто среди вас главный? — пролепетала блондинка.
— Главных здесь нет, — стараясь оставаться спокойным, ответил ей Паркер. — Я не хочу, чтобы из-за вас у нас возникли проблемы. Эдгарс, она остается дома.
Эдгарс растерялся. В присутствии своей подруги он чувствовал себя идиотом.
— Паркер, ее же никто не увидит, — пообещал он. — Гарантирую. Мы проедем с ней до Мэдисона, а там высадим. Я никому из наших о ней не расскажу. Они даже не узнают, что она существует.
— Я буду вести себя тихо. Как маленькая мышка, — смеясь, пообещала блондинка.
— А представь, что будет, если она вдруг появится в самый разгар операции. В городе или в карьере, — сказал Паркер.
— Нет, такого не произойдет, — заверил Эдгарс. — Я хоть в подобных делах и не такой профессионал, как ты, но за подругу свою ручаюсь. Кроме того, она же не знает ни названия города, ни местоположения карьера. Слышала только, что все это будет происходить в Северной Дакоте.
— Да-да, в Северной Дакоте, — со смехом повторила Джейн и вызывающе посмотрела на Паркера. — Обо мне беспокоиться нечего. Я знаю свое место.
— Хорошо, мы ее возьмем, но высадим ее не в Мэдисоне, а гораздо раньше, — сказал Паркер.
Эдгарс с благодарностью посмотрел на него. Глядя на попавшего в затруднительное положение мужчину, Паркер понимал, что если не взять Джейн в поездку, то у него с ним возможны еще большие проблемы, чем с его подругой. Только поэтому Паркер и пошел на компромисс.