— Только к умеющему ждать приходит удача, — снимая следующий кон, произнес Филлипс.
— Да, ждать всегда трудно, — задумчиво сказал Паркер.
Глава 3
От прикосновения руки Вычи Паркер проснулся.
— Полус, — прошептал ему Выча. Паркер молча кивнул и поднялся с койки. В темноте раздавалось ровное сопение спавших мужчин.
— Салсу будить? — спросил Выча.
Паркер снова кивнул.
Они подошли к спящему Салсе, и Выча тронул его за плечо. Салса мгновенно открыл глаза и слез с армейской кровати. Выча вновь прошептал: “Полус”.
Втроем они вышли на улицу. Выча, выходя из помещения последним, плотно закрыл за собой дверь.
Ночь стояла прохладная, а в воздухе ощущалась повышенная влажность. Из-за черных туч звезд на небе видно не было.
— Где он? — шепотом спросил Паркер.
— Я слышал, как он завел машину и спустился на ней в карьер.
— За своей долей?
— Да.
— Боюсь, что опоздаем, — сказал Салса. — Пока мы будем спускаться, он может пойти на подъем. А в машине нам его уже не остановить. Он такой злой.
— Другой выезд из карьера есть? — спросил Паркер.
— Нет. Только по этой дороге, — ответил Выча. — В первый день мы с Чэмберсом все здесь осмотрели.
— Тогда спускаться вниз не будем, а перегородим ему путь машиной.
— Отлично. Так и сделаем.
В почти полной темноте они подошли к ангару, в котором стоял пикап, и, расчистив от щитов пролом в стене, вытолкали автомобиль, наружу. Действовали они осторожно, чтобы не разбудить остальных. Затем Паркер залез в машину и с включенными габаритными огнями подъехал на ней к краю карьера. Развернув машину, он перегородил ею дорогу и выключил огни. Выбравшись из машины, он подошел к стоявшим у обочины дороги Выче и Салсе.
— Теперь будем ждать!
— Едет, — прошептал вскоре Салса.
— Дурак. Включил фары, — буркнул Выча, заметив внизу машину Полуса.
— Я бы на такую крутизну без света бы не въехал, — сказал Салса.
Машина Полуса, урча, медленно взобралась по крутой дороге и наконец, едва не уткнувшись в оставленный Паркером пикап, остановилась. Ее сигнальные огни тут же погасли. Полус голоса не подавал.
— Что с ним делать? — шепотом спросил Выча.
— Убивать бы я его не хотел, — ответил Паркер.
— Тогда свяжем и затащим обратно в сарай. Уложим на койку, а подружка Грофилда будет его кормить и поить.
— Нет, после этого закидона меня с ним на одно дело на аркане не затащить, — пообещал Выча. — Теперь я знаю, какая он гнида.
— Уберите машину, — вдруг послышался разъяренный голос Полуса.
— И не подумаем.
— Тогда иду на таран!
Салса наклонился над краем карьера и крикнул вниз:
— Полус, не осложняй себе жизнь! Лучше возвращайся. Ничего страшного — несколько дней побудешь связанным!
— Дураки! Завтра же сюда нагрянет полиция! Неужели вы до сих пор не поняли, что Эдгарс устроил нам ловушку?
— Полус, да ты никак в штаны наложил, — крикнул Салса. — Разве они не знают, что нас несколько человек? Что у нас карабины и автоматы? Если бы полицейские точно знали, где мы, кружил бы тогда над нами их вертолет? А он ведь летал долго и так низко.
— Тогда почему он несколько раз возвращался? — Полус, ты ничего не понимаешь в поисковой работе вертолетчиков.
— Это же совсем голое место, а мы на нем — как пузыри на воде. Я хочу как можно скорее отсюда убраться.
Паркер почувствовал, что устал и изрядно замерз. Ему захотелось обратно в теплое помещение.
— Хватит болтать, Полус. Уедешь вместе со всеми, — сказал он. — Понял?
— Да катись ты ко всем чертям, Паркер!
Полус включил фары, и стоявший перед ним пикап залило ярким светом. Машина Полуса была так близко, что для Паркера, стоявшего на краю карьера, не составило труда запрыгнуть на ее крышу.
Полус дал задний ход. Салса что-то крикнул ему, но шум работающего двигателя заглушил его слова. А Полус, не выпуская из рук баранки, развернулся и, вглядываясь через заднее ветровое стекло в темную дорогу, начал медленно спускаться в карьер.
Или оттого, что он был сильно возбужден, или потому, что плохо водил машину, Полус упустил момент, когда руль машины необходимо было резко повернуть. В результате левое заднее колесо его машины съехало с дороги и повисло в воздухе.
— Прыгай! — крикнул Паркеру Салса.
Паркер спрыгнул с крыши машины. Поднявшись на ноги, он оглянулся: где же Полус? Полус оставался в машине. Он никак не мог вылезти из нее.
Машину трясло, а Полус, включив передние фары, продолжал давить на педаль акселератора: свет фар лизнул черное небо, и машина, перевернувшись, сорвалась с обрыва.
Когда раздался сильный грохот, Паркер уже подбегал к стоявшим возле пикапа Салсе и Выче.
— Выча, ты и Филлипс берете лопаты и вместе с Элкинсом на его машине едете в карьер, — распорядился он. —Салса, пошли.
Паркер и Салса сели в автомобиль. Паркер подал машину назад и отогнал ее от края карьера, затем, круто повернув руль, начал съезжать вниз. Он включил сигнальные фары, и машина понеслась по укатанной дороге.
— Внизу горит машина Полуса, — сообщил Салса.
— Жаль, что нам не удалось удержать его.
— Здесь так темно и такой крутой спуск. Не понимаю, на что он рассчитывал?
— У него всегда были нервы на взводе.
— Да, после такой выходки с ним никто работать не будет, — заметил Салса. — А у тебя, Паркер, наверняка появятся интересные дела.
— Поживем — увидим.
Достигнув дна карьера, они подъехали к охваченной пламенем машине, представлявшей собой груду почерневших деталей, и развернулись.
Когда Паркер и Салса подошли к ней ближе, огонь уже начал затихать. Гореть продолжали лишь внутренняя обшивка машины и свисавший с ее переднего сиденья труп.
— Долю свою Полус унес с собой, — печальным голосом прокомментировал эту сцену Салса.
Паркер опустился на одно колено и в поисках рыхлого грунта потрогал рукой землю.
— Надо загасить пламя, — сказал он.
— Подожди, Паркер. Сейчас подъедут наши с лопатами, тогда и загасим.
Вскоре подъехали Выча и Элкинс. Все четверо, вооружившись лопатами, принялись копать землю и засыпать ею языки пламени. Потушив огонь, они подогнали обе машины и, включив сигнальные огни, осветили то, что осталось от машины Полуса. Затем они вновь заработали лопатами, и вскоре на месте сгоревшего остова образовался холм.
— Теперь каждый из нас получит по одной девятой, — заметил Элкинс.
— Нет, по одной десятой, — поправил его Салса. — Полус свою долю унес с собой. ...
Похоже, что он был доволен тем, что проблема с Полусом наконец-то разрешилась.
Глава 4
В воздухе стоял резкий запах сероводорода. В предрассветных сумерках, красная вода в протекавшем рядом ручье выглядела бархатистой и темно-коричневой. Бросив в нее автомат, Паркер понаблюдал, за появившимися на ее поверхности пузырьками, потом развернулся и зашагал к пикапу.
На пути ему встретился Грофилд. Тот нес к ручью два карабина.
— Здесь совсем нечем дышать, — пожаловался он.
Паркер пожал плечами и ничего ему не ответил. Говорить он не хотел — с открытым ртом запах сероводорода ощущался еще сильнее.
В багажнике пикапа оставались еще револьверы. Взяв четыре револьвера, Паркер отнес их к ручью и утопил. Никто их здесь не обнаружит. Во всяком случае, в ближайшее время.
Оружие можно было бы и оставить, но такая экономия могла им выйти боком. Перевозить и хранить его опасно, а кроме того, никому из участников ограбления оно уже не требовалось. До следующей операции это уж точно. Оружие — это инструмент одноразового, использования, и после каждой операции от него следовало избавляться. Если бы торговцы оружием вроде Скоуфа и Эймоса Кли проживали где-то рядом, то его можно было бы толкнуть им за полцены. И то при условии, что этот способ избавления от него был самым простым и надежным.
Когда все оружие утопили в ручье, Паркер с Грофилдом сели в пикап и подъехали к пещере. Выча, Салса и Элкинс были уже там. Забравшись в кузов трейлера, они подтаскивали мешки поближе к дверям. Подогнав пикап к заднему борту грузовика, Паркер и Грофилд начали перегружать награбленное к себе в машину. Загрузив до отказа пикап, они стали переносить мешки во вторую машину.