– Разумеется, мы поищем, – ответила Люси, почувствовав на себе взгляд. – Я уверена, мы её найдём.
– Когда мы были в зимнем саду и пили шампанское, она ещё была на мне. А потом я гляжу, её уже нет. – И женщина, как ребёнок, надула нижнюю губу, готовая заплакать.
– А может, ты всё перепутала, дорогая? – сказал Стивен. – А сама её даже не надела. Или тебе показалось, что надела.
– Ничего мне не показалось. Она на мне была!
«Точно была», – подумал Хол. Он вспомнил, как Лидия проходила мимо и как звякал бокал, когда соприкасался с бриллиантами этой броши.
– Надеюсь, ты не забыла её застраховать, – сказал мистер Пикль, отламывая хлеб.
– Нет, кажется, не забыла, – ответила жена.
Когда «Шотландский сокол» проезжал через город Стивенидж, официантка выкатила в проход знакомый сервировочный столик, накрытый длинной белой скатертью, и стала подавать вторые блюда. На второе был огромный кусок запечённой телятины, каждому отрезали столько ломтиков, сколько он попросит. Хол внимательно следил за нижним краем скатерти, надеясь уловить малейшее движение внутри. Он даже вытянул ногу и слегка поддел скатерть вверх, когда столик остановился рядом. Внутри было пусто.
– Пахнет очень вкусно, – улыбнулся он официантке, положившей ломтик телятины и на его тарелку. – А как вас зовут?
– Эми.
– Эми, а можно мне ещё немного йоркширского пудинга?
– Разумеется, сэр.
Произнося «сэр», она не вкладывала в это слово ни малейшей иронии. Не то что этот проводник Гордон Гулд. Похоже, что пиджак с плеча принца, равно как и галстук с его шеи прекрасно справились со своей ролью.
– Эми, а можно мне вас кое о чём попросить?
– Я внимательно слушаю, сэр.
– Вам не показалось, что на этом поезде едет какая-то девочка, примерно моего возраста?
Официантка заметно испугалась:
– Нет! Нет! Что вы, сэр! Вы у нас единственный… пассажир. В вашем возрасте. Дети сюда не допускаются.
Она положила ему на тарелку дополнительную порцию пудинга и спешно переместилась к следующему столу, чтобы обслужить барона и его сына.
«Н-да, – сказал себе Хол. – Официантка явно что-то недоговаривает. Секреты, секреты… Какие на этом поезде могут быть секреты?» Хол задумчиво ковырнул ложкой пудинг.
– Твоя мама готовит лучше, – сказал дядя Нэт, решив, что у племянника отчего-то пропал аппетит. – Вот у неё пудинг так пудинг! Пальчики оближешь, а то и ложку проглотишь.
– Да, у мамы получаются самые вкусные пудинги в мире, – охотно согласился Хол. – Но тот я всё равно съем. Люблю йоркширский.
Поедая пудинг, он искоса наблюдал, как Эми нарезает телятину для барона, который уже заправил за ворот салфетку и теперь, держа вертикально нож и вилку, не отрывал от мяса вожделенного взгляда.
– А вы знаете, что барон является владельцем самой большой и самой продвинутой игрушечной железной дороги в Европе? – вдруг сказал дядя Нэт. – Он сам её и построил.
– Да, я слышал, – кивнул Айзек. – Говорят, если вы будете в Германии и окажетесь поблизости от замка Хоэншвангау, что в Баварии, туда обязательно надо заглянуть. В будние дни замок открыт для посещения.
– Барон является дальним родственником королевской семьи, – сказал дядя Нэт. – Я с ним уже встречался пару раз, но ещё никогда не оказывался в одной компании с его сыном…
Сказав это, он замолчал, потом повернул голову к окну. Хол тоже заметил, что сидевший через проход Эрнст Уайт поднялся и пытается опустить верхнюю часть окна. Когда ему это наконец удалось, он закрепил на раме микрофон с меховой насадкой от ветра, затем подсоединил его к небольшому портативному магнитофончику, который установил прямо на полке вентиляции и обогрева в самом низу стены.
– Зачем он это делает? – шёпотом спросил Хол.
– Записывает звуки дороги, – улыбнулся дядя Нэт.
– Звуки дороги? А зачем?
– Они везде неповторимые, эти звуки. Он любит их слушать, когда сидит дома и вспоминает прожитую жизнь. Стук колёс и пыхтение паровоза марки «А4 Пасифик» для него звучат как симфония.
Дядя Нэт закрыл глаза и придал лицу совершенно благоговейное выражение, как будто он тоже слушал музыку железных дорог. Хол попытался вслушаться, но больше он слышал голос Лидии Пикль.
– Вот ведь как интересно, – тараторила она, пожирая глазами актрису Сьерру Найт. – Ещё на прошлой неделе я читала в журнале, что вы расстались с вашим другой Чэдом. А сегодня сижу с вами за одним столом и разговариваю как ни в чём не бывало! А вы правда родом из Ливерпуля? У вас совсем нет того акцента, с каким там все говорят. Знаете, типа с прищепкой на носу: «Вниманиэ фсэм пасса’ыам! Наш па’ом отп’авляется».