Выбрать главу

Затем раздался резкий, визгливый голос, такой же неразборчивый, как голос громкоговорителя, но он почти сразу же потонул в другом крике, отчетливом и внятном. Это кричала толпа, и то, что она кричала, было:

«Деньги!»

Визгливый голос что-то кричал, но его больше никто не слушал. Напряжение росло, каждый в толпе сознавал, что сейчас должно что-то произойти, и каждый ждал только сигнала.

Полицейские с беспокойством поглядывали в сторону толпы, и в резком свете прожектора их лица выглядели бледными, напряженными, встревоженными.

— Они сейчас... — сказал Уэбб.

Толпа бросилась вперед.

За мгновение до этого люди покорно стояли там, где их остановила полиция. Но уже в следующий момент толпа хлынула к залитому светом пространству: люди становились на колени, на четвереньки и хватали пригоршнями зеленые купюры, лежавшие на лужайках, тротуарах, дорожках.

— Наши деньги, — снова сказал Уэбб, глядя через переднее стекло машины на копошащихся, словно муравьи, людей.

Деверс показал вверх.

— Вон он!

Роджер, высунувшийся из окна, напоминал черную запятую, почти слившуюся с прямой линией — винтовкой. Быстро и методично он стрелял в толпу.

Раздались пронзительные крики, некоторые люди выбежали из освещенного пространства, но большинство, ни на что не обращая внимания, продолжали ползать и подбирать оставшиеся купюры.

Паркер взглянул на другую сторону улицы и заметил полицейского в штатском, приставившего к своему плечу винтовку. Он был вызывающе спокоен на фоне царившей вокруг суматохи, было ясно, что он ждет подходящего момента. Шум помешал Паркеру услышать звук выстрела, но он увидел, как винтовка отдала в плечо. Взглянул снова в сторону дома — в толпу падал Сен-Клауд.

— Все, — сказал он, — поехали.

— Хорошо. — Уэбб завел двигатель, развернулся, и они покатили по пустой улице.

Деверс, в голосе которого звучало сильное разочарование, спросил:

— Куда сейчас?

— В офис Годдена, — ответил Паркер. Уэбб, наклонившись вперед, чтобы Деверс не заслонял ему Паркера, спросил:

— Зачем?

— Из окна выпали два чемодана. А их было три. Унести пешком он мог только два. Третий спрятал где-то там.

— Вот сукин сын, — сказал Уэбб, нажимая на акселератор.

Глава 5

— Здесь! — крикнул Деверс; Паркер и Уэбб подбежали к нему.

На этот раз они не думали ни о производимом ими шуме, ни о том, что свет фар мог кто-то заметить; главное было — выиграть время. Поставив «бьюик» с включенными фарами дальнего света посреди парковочной площадки, расположенной позади дома «специалистов Монеквуа», они, словно соревнуясь на звание лучшего мусорщика, разделили между собой участки и занялись тщательным разбором всего, что было в офие, а потом и за домом.

И вот после пятнадцати минут поисков Деверс нашел чемодан. Он оказался в большом металлическом мусорном контейнере у задней стены дома; сверху лежал ворох разной бумаги.

Уэбб в это время ворошил кучи листьев, сметенных на край площадки, а Паркер обыскивал живую изгородь вдоль границы домовладения. Подбежав, они увидели широко улыбающегося Деверса, освещенного ярким светом фар. На крышке контейнера стоял старый чемодан.

— Он? — спросил Уэбб.

— Сейчас посмотрим, — сказал Паркер. — Откройте его.

— Хорошо, — ответил Деверс.

Чемодан не был заперт. Деверс расстегнул обе «молнии», поднял крышку, и они увидели кучу беспорядочно наваленных купюр.

— Так, — сказал Паркер. — Деверс, положите его в машину и выключите фары. Мы вернемся в кабинет. — Он повернулся к Уэббу: — Пошли со мной.

— Ладно.

Дверь заднего входа была лишь прикрыта, как они ее оставили в первый раз. Паркер, войдя в дом, стал подниматься по лестнице, за ним следовал Уэбб.

Перед кабинетом Годдена Уэбб спросил:

— Что нам здесь нужно?

— Тело.

— Если он мертв.

— Он будет мертв, — ответил Паркер. В кабинете все было по-прежнему, продолжал гореть свет, дверь была незаперта; Ральф лежал на полу в прежней позе. Паркер опустился перед ним на колено и прижал руку к его горлу.

Уэбб, перегнувшись через стол, спросил:

— Жив?

Паркер ответил не сразу. Его рука напряглась. Затем он убрал ее и сказал:

— Мертв. Тело надо во что-нибудь завернуть, иначе мы оставим следы крови.

— В соседней комнате есть ковер.

— Хорошо. Бери его за ноги.

Они оттащили тело в приемную, положили его на небольшой ковер и завернули в него; ноги Ральфа торчали наружу.

— Нужно забрать ящики от денег, — сказал Паркер.

Войдя снова в кабинет, они вынесли ящики в коридор. Паркер еще раз вернулся, чтобы проверить, все ли в порядке. На ковре за письменным столом были пятна, но с этим приходилось смириться. К тому же их можно было увидеть, только зайдя за стол. Все остальное было в норме. Паркер выключил свет, вышел в приемную; затем они с Уэббом вынесли труп в коридор и захлопнули дверь.

— Что происходит? — спросил подошедший Деверс.

— Мы переносим тело, — ответил Уэбб.

— Вы справитесь с этими двумя ящиками? — обратился Паркер к Деверсу. — Только постарайтесь не слишком поцарапать стены.

— Постараюсь.

Паркер и Уэбб, снова подняв тело, понесли его к машине. Деверс возился с ящиками: брал один, нес его какое-то расстояние, ставил на землю и шел за вторым, подтаскивал его к первому, снова тащил первый и так далее. Паркер и Уэбб шли медленно, и Деверс не отставал от них, а под конец даже перегнал и откинул им задний борт микроавтобуса.

В заднюю часть «бьюика» уложили чемодан, два металлических ящика и труп. Паркер и Деверс сели вперед, и Уэбб спросил:

— Куда сейчас?

— К дому Годдена.

Глава 6

Доктор сидел на полу, там, где они его оставили, связанный и с кляпом во рту. Как только Паркер включил свет, Уэбб подошел к шкафу и, взяв ключи от гаража Годдена, вышел поменять машины: вывел из гаража машину Годдена и поставил на ее место свой «бьюик».

Паркер сел на кровать.

— Слушайте внимательно, — сказал он. — Из-за вас все пошло кувырком. Мы не можем воспользоваться нашим убежищем, не можем даже выйти отсюда, уже светает. Трое моих приятелей убиты, две трети денег пропали. Если бы я в вас не нуждался, я сам затянул бы на вашей шее проволочную петлю. Но я могу использовать вас, поэтому у вас есть шанс остаться в живых. Если будете подчиняться, все кончится благополучно. Если выкинете еще что-нибудь, считайте себя трупом.

Годден кивнул.

— Отлично. — Паркер подошел к нему и вынул кляп. — Только не начинайте снова свою болтовню. Отвечайте на вопросы.

Годден снова кивнул.

— Хорошо.

Голос его звучал хрипло, на щеках выступили красные пятна. Кровь на виске засохла. Паркер снова присел на край кровати.

— Как надолго уехала из города ваша жена?

— Осталось пять дней. Она вернется в понедельник вечером. То есть мы вместе должны были вернуться сюда в понедельник вечером.

— Вы должны были уехать к ней?

— Да. В пятницу. В пятницу вечером.

— У вас сегодня прием?

— Вы хотите сказать, завтра?

— Сейчас двадцать минут пятого. Я хочу сказать, сегодня.

— Да, записано четверо. Трое, не считая Ральфа Хохберга.

— И Роджера Сен-Клауда?

— Да. Он тоже...

— Значит, вы должны принять двоих. Когда назначено первому?

— В десять часов. Но это должен был быть Ральф. А следующий — в одиннадцать.

— Утром позвоните обоим и скажите, что приема сегодня не будет.

— Хорошо.

— Но сначала дождитесь звонка из полиции.

Годден удивился.

— Из полиции?

— Ваш Роджер забаррикадировался в доме и стрелял по полицейским.

— Боже!

— Они позвонят вам. Если вы услышите об этом каким-нибудь законным способом раньше, позвоните им сами и предложите свою помощь. Скажите, что готовы встретиться и рассказать обо всем, что их будет интересовать. Но попросите их приехать к вам.