Я смеюсь и качаю головой.
— Не будет никакой свадьбы. Никогда. Но сейчас мне это нужно. В выходные к нашей очередной игре в софтбол присоединится отец и его покупатель. Все, что от тебя требуется, это подыграть мне. Если эта тема всплывет, то не удивляйся и не вызывай подозрений, — мой папа собрал разновозрастную команду по софтболу, спонсируемую «Катарин», и позвал Ника и меня в его команду. Игра Ника в софтбол явно лучше его игры в гольф.
Он кивает несколько раз, словно переваривает полученную информацию, а затем поглаживает подбородок.
— Позволь мне быть честным. Ты говоришь, что я должен подыграть всей той херне, которую ты придумал? Хорошо. Думаю, что смогу сделать это.
Я закатываю глаза.
— Вот почему я завишу от тебя, бездонный колодец сарказма.
— Такой же, как и ты, — говорит он с ухмылкой.
— Мне пора идти… у меня встреча сегодня за ужином. Я свяжусь с тобой позже.
Я собираюсь уходить, когда он окликает меня:
— Значит ли это, что я больше не смогу подкатывать к Шарлотте?
На мгновение мои плечи напрягаются, и жаркая ревность вспыхивает с удвоенной силой. Проклятье, она словно ястреб, который, бросившись с неба, впивается в грудь своими когтями. Я напоминаю себе, что он шутит. Это его любимое занятие. И я нисколько не ревную, ничего подобного. Ястреб превращается в голубя.
— По крайне мере, в течение следующей недели или около того, — говорю я, — потом она вся твоя.
Эти слова кажутся настолько неправильными, что режут слух. Даже если и не моя, она не может быть его.
И я не гребаный голубь мира.
— Я всегда думал, что вы двое были бы симпатичной парой, — говорит он сладким сахарным голосом.
Когда я ухожу, он имитирует звуки поцелуев. Не сомневаюсь, что он поет Kissing tree song, но все, что я могу — оставить его в зеркале заднего вида.
Кроме того, сегодня мне нужно поработать над своей ролью.
Потому что все это игра.
Ничего более.
Глава 11
Стейк великолепен, салат «Цезарь» вкусный, красное вино приятное.
Как и разговор.
Пока что все идет хорошо. Мы говорим о драгоценностях, частных школах, лиге софтбола и о том, как прекрасна погода. Может ли это означать, что мне все сошло с рук?
Да, ведь после того, как мы приехали в ресторан, Офферман наградил мою будущую невесту «поздравлением», а когда она сверкнула бриллиантом на кольце, женщины заохали и заахали.
Моя сестра тоже. Ее поздравления были самыми восторженными из всех, но, заключив меня в свои любящие сестринские объятия, она еле слышно прошептала:
— Вам не удалось обмануть меня. Но я тебя прикрою.
Думаю, вы никогда не сможете обмануть фокусника. Она умеет раскусить мошенничество, и в нашем случае сделала это в считанные секунды.
— Спасибо. Я у тебя в долгу.
— Вот именно. Тем более, я до сих пор не простила тебя за инцидент с Сантой, когда мне было десять лет, — прошипела она, перед тем как развернуться и блеснуть улыбкой на камеру.
Но репортер из Metropolis Life and Times, похоже, не охотник за сплетнями, поэтому не задержится здесь надолго. Подозреваю, он стажер, а это значит, что статья заказная. Молодой парень задал несколько вопросов моему отцу и мистеру Офферману о продаже семейного бизнеса, затем сделал несколько снимков клана и слинял.
Скорее всего, он привык ложиться спать вовремя.
Простой, как пять копеек.
Сейчас мы заканчиваем ужин в этом стейк-хаусе недалеко от центра. Здесь царит особая атмосфера, подчеркнутая хрустящими белыми скатертями, дубовыми столами, мягким освещением и официантами в костюмах. Я двигаю ножом по своему филе-миньон и замечаю кое-что боковым зрением. Старшая дочь мистера Оффермана, Эмили, сидит напротив. Она крутит прядь длинных черных волос и смотрит на меня.
Ой-ой.
Я узнаю этот взгляд. Такие заигрывающие взгляды на меня обычно бросают женщины в баре. Я обеспокоен. Теперь она хлопает ресницами?
Я отвожу взгляд, беру кусочек мяса, медленно жую и проглатываю его. Хватаю бокал и делаю небольшой глоток. Что-то скользит вдоль носка моего ботинка. И это что-то отчетливо ощущается как Стопа Молодой Леди.
Нет.
Ни хрена себе.
Эмили флиртует со мной?
Моя грудь сжимается.
Я отодвигаю ногу в сторону.
Моя сестра громко смеется.
Маленькая проказница. Она сидит рядом с Эмили.
Моя мать поворачивается к Харпер и лучезарно улыбается.
— Что смешного?
Сестрица с улыбкой кивает, ее рыжий хвостик подпрыгивает.
— Просто вспомнила одну смешную шутку.
— Поделишься? Или это неуместно? — спрашивает мама голосом, сдобренным вежливостью. Ей тоже хочется, чтобы этот ужин прошел хорошо для моего отца. Она не отстала от жизни. И если у Харпер есть хорошая, не похабная шутка, то мама захочет ее услышать. Эта женщина любит смеяться.