Выбрать главу

Я попыталась его успокоить. Сказала, что мы скоро вернемся в Клермон, и тогда он сможет и поездить на лошади Калеба, и пострелять с Мэтью из лука. Но когда я выходила из его комнаты, Сэмюэль всё еще шмыгал носом.

Эту ночь я провела в спальне его светлости. В своей кровати я так и не смогла заснуть. Но даже там я долго вертелась на постели, то и дело вспоминая сегодняшний вечер, перебирая в уме каждое слово, что было сказано и им, и мной.

Дельфина тоже не спала. Я слышала, что при каждом доносившемся с улицы шорохе она вскакивала с ковра перед камином и неслась к окну. А потом вставала на задние лапы, передними опираясь на подоконник, и вглядывалась в темноту за окном.

Я боялась, что из-за почти бессонной ночи я просплю до обеда, но нет, я встала рано. До отъезда еще нужно было разобраться с кучей дел.

Я не стала дожидаться, пока мне подадут завтрак, и сама спустилась на кухню, где было уже жарко от давно растопленной печи. Выпила кружку молока с ломтем свежего хлеба и отправилась к домику огородника.

Супруги Дега были уже на ногах. Огород был в идеальном состоянии. Грядки прополоты и политы, огуречные плети подрезаны, спелые плоды собраны.

Расстраивать Кандиду и Проспера было ни к чему, и я просто сказала им, что мы уезжаем на две-три недели, а потому всё огородное хозяйство остается на них/ Мадам Дега уже прекрасно освоила засолку огурцов, а потому в этом вопросе я могла на нее положиться.

Поскольку договоренность с месье Корденом пока еще оставалась в силе, я сказала Кандиде, что как только засоленные огурцы будут готовы к употреблению, ей следует сообщить об этом месье Меридо, и тот отвезет их в Альенде.

После этого я отправилась к мастеру Меридо и согласовала с ним транспортировку нашего товара до таверны «Меч рыцаря». Я настояла на том, что он возьмет себе за эту услугу треть того, что заплатит месье Корден. Квентин так много нам помогал, что я готова была заплатить ему и больше, но он и от этого-то пытался отказаться, сказав, что это не доставляет ему особого труда, а значит, и не стоит такого вознаграждения.

Когда я вернулась в особняк, завтрак был уже на столе. А за столом сидели Табита и Стефани. Маленький Сэм еще не выходил из своей комнаты, хотя горничная сказала, что стучала в его дверь.

Похоже, он всё еще сердился, и я решила подняться к нему сама, чтобы еще раз с ним поговорить. Но он не откликнулся и на мой стук. Тогда я открыла дверь.

Его кровать была пуста! Сэмюэля не было в комнате!

— Стефа! Матушка! Вы не знаете, где Сэмми? — я влетела в столовую, едва не сбив с ног лакея, который нес с кухни вазу со свежими булочками.

— Я не видела его со вчерашнего дня, — заволновалась Табита. — Может быть, он вышел в сад?

А вот племянница промолчала, и это показалось мне странным.

— Стефани, если ты знаешь, где сейчас твой брат, ты должна нам сказать! — я села рядом с ней, развернула ее к себе, заглянула в глаза.

Но она замотала головой и едва не расплакалась.

— Это секрет, Лорейн! Я обещала Сэму, что никому не скажу!

— Ну, что за глупости, милая! — попеняла ей бабушка. — Ты же знаешь, что мы вот-вот должны отправиться в путь. Господин Мэнсфилд сказал, что карета будет подана сразу после завтрака. Если Сэмми задержится, он вынужден будет ехать голодным.

Во взгляде девочки появилось сомнение.

— Но он сказал, что отлучится совсем ненадолго! Я уверена, что он вот-вот придет!

И как мы ни уговаривали ее, она не выдала секрет брата. И только когда Сэм не пришел ни через час, ни через два, она забеспокоилась и сама. Карета уже стояла у крыльца, а этот сорванец так и не появился.

— С ним могло что-то случиться, Стефа! Может быть, ему нужна наша помощь, а мы даже не знаем, где он.

— Но он всего лишь хотел сходить в деревню! — прошептала Стефания. — Он сказал, что добежит до Мэтью. Он хотел, чтобы тот показал ему, как стреляют из лука. И он уже должен был вернуться!

К Мэтью — младшему сыну Булонов — мы со Стефани поехали на карете. Проселочная дорога была длиннее, чем тропинка, по которой я ходила в деревню, но в экипаже преодолеть это расстояние можно было куда быстрей.

Но Сэма у Булонов не оказалось. Равно как и самого Мэтью. И Эмиль Булон уже рвал и метал.

— Простите, ваша светлость, но я этому паскуднику все уши оборву, когда он появится. Мы еще час назад должны были выехать на дальнее пастбище, а его до сих пор нет! А ведь он отпросился всего на полчаса!

— А Сэмми? — почти выкрикнула я. — Наш Сэмми был у вас?

Месье Булон кивнул:

— Я потому только и отпустил Мэта к реке, что к нему пришел ваш племянник, ваша светлость!

— К реке? — похолодела я. — Но что им было там было нужно?

— Мэт, кажется, хотел показать вашему мальчику нашу новую лодку.

Пока мы бежали к реке, в голову лезли самые жуткие мысли. Местные говорили, что неподалеку от деревни был глубокий омут. А что, если ребятишки направили лодку именно туда, и они не выплыли, когда лодка перевернулась? Или они не справились с течением, и их унесло далеко вниз?

На том месте, где Булоны держали свою лодку, ее не было. И я, и Стефа, и Булоны со старшими детьми бегали по берегу и кричали на все голоса. Мы переполошили всю деревню, но мальчишки так и не откликнулись.

— Это я во всём виновата! — рыдала Стефа. — Если бы я сразу сказала вам, где он, его еще можно было бы остановить.

Я, как могла, успокоила ее, а потом отправила кучера в имении за подмогой.

На поиски детей вышли вся деревня и все слуги его светлости, но результата это не принесло. Мэнсфилд с одним из лакеев вызвались поехать верхом по берегу вниз по течению, и у меня забрезжила надежда. Но наступил вечер, стало темно, а они так и не вернулись. И теперь уже продолжить поисковую операцию можно было только утром.

Я не стала возвращаться в особняк. Более того, в деревню приехала и Табита. Эту ночь мы провели в нашем старом доме, а едва забрезжил рассвет, снова отправились к реке.

Стефани плакала, Табита молилась, а я стояла на высоком берегу и смотрела вдаль. И когда на идущей по берегу от леса дороге показались две темные точки, я задержала дыхание.

Точки приближались, и первая из них скоро приняла очертания Мэнсфилда, впереди которого на лошади сидел Сэм.

Стефани бросилась им навстречу, а Табита расплакалась. Когда всадники приблизились к нам, Сэмми спрыгнул на землю и тоже заплакал — наверно, испугался, что его станут ругать (тем более, что месье Булон уже лупил своего Мэтью). Но воспитывать я его собиралась дома. А пока я просто испытала огромное облегчение от того, что он жив.

— Они потеряли весло, ваша светлость, — сказал Мэнсфилд, — и не смогли справиться с течением. А потом лодка налетела на камни. Хорошо, что там было мелко.

— Благодарю вас за помощь! — я пожала бы ему руку, если бы не боялась, что это покажется странным.

— Это было самое меньшее, что я мог для вас сделать, ваша светлость, — ответил он.

После всех этих треволнений нам нужно было отдохнуть, но мы и так уже потеряли полтора дня, а потому я намерена была отправиться в путь немедленно.

Но когда наша карета подъехала ко крыльцу, на него выбежала взволнованная мадам Шабри. Она просияла, увидев Сэмюэля, а потом сказала:

— Ваша светлость, а к вам гости прибыли! Из столицы!

Глава 63. Герцог Клермон

Дорога до столицы в этот раз показалась мне особенно длинной. На раскисшей после дождей дороге карета ехала медленно, время от времени застревая в особо труднопроходимых местах. И хотя я не обязан был этого делать, я выходил из нее и помогал сопровождавшим меня гвардейцам ее толкать — только бы она двигалась хотя бы чуть быстрее.

Внутри экипажа я был один, и никто не докучал мне разговорами. Лейтенант Пике единожды спросил меня, не желаю ли я, чтобы он составил мне компанию, но я поблагодарил его и отказался. Мне нужно было многое обдумать, а делать это лучше было в одиночестве.