«Прекрасная Франция» не знала его ни как французского зодчего, работавшего в России, ни как русского архитектора иностранного происхождения, несмотря на его популярность в России.
Год окончания строительства собора, ставший последним годом жизни его автора, ознаменовался приездом в Петербург двух выдающихся французских писателей — Александра Дюма и Теофила Готье. Посвящая памяти Монферрана свой некролог, Дюма писал: «Гильберти, которому поручили ваяние дверей Баптистерия во Флоренции, склонился над ними в 20-летнем возрасте молодым темноволосым человеком, разогнулся только 60-летним стариком. Монферран провел то же время над своим произведением, 40 лет, почти полвека, более, чем обычная жизнь человека, время, какое понадобилось Франции, чтобы утвердить и опрокинуть три режима (империи). Но в течение этих сорока лет Монферран не только создал двери такого баптистерия, он построил целую церковь, воздвигнул, заставил подняться из земли, заставил возвыситься к небу. Он не только ваял бронзу, он иссекал гранит, он полировал мрамор, он плавил золото, он вправлял драгоценные камни… Пока эти две нации воевали, союз искусства устоял. Циркулем ее архитекторов, карандашом ее художников Франция подавала руку России…»[78].
Так оценивал Дюма не только творческий путь Монферрана, но и развитие франко-русских связей, которые после Крымской войны 1853–1856 гг. вновь стали укрепляться. Этому в немалой степени способствовало появление книги Т. Готье «Путешествие в Россию», в которой целая глава посвящена Исаакиевскому собору. Свое восхищение Петербургом писатель выразил такими словами: «Ничто не сравнится великолепием с этим золотым городом на серебряном горизонте, где вечер белеет рассветом». Множество самых восторженных слов он посвятил Исаакиевскому собору и его создателю: «Архитектор здесь не стремился удивить, он искал красоты, и, конечно, Исаакиевский собор — самая прекрасная церковь, построенная в наше время. Ее архитектура превосходно соответствует Санкт-Петербургу, самой молодой и новой столице…». «Исаакиевский собор блещет в первом ряду церковных зданий, украшающих столицу всея Руси. Это только что завершенный храм, целиком построенный в наши дни. Можно сказать, что это наивысшее достижение современной архитектуры» [13, с. 207]. В этих словах привлекает эмоциональность и своеобразие видения, присущее этому большому художнику и путешественнику.
Монферран — последний в плеяде зодчих эпохи классицизма и первый архитектор нового времени. Он поставил и разрешил ряд архитектурных и инженерных задач, имевших значение для развития зодчества XIX века. По намеченному им пути осуществлялась деятельность многих русских архитекторов, инженеров и мастеров.
Альбомы Монферрана
Заставка. Перевозка камня. Литогр. Байо.
Заставка. Тройка. Литогр. Байо.
1. Заставка. Вид карьера в Пютерлаксе. Лит. Сабатье и В. Адама.
2. Александровская колонна. Литогр. Арну.
3. Топографический план карьера в Пютерлаксе. Грав. Шрейбера.
4. План и разрез машин для битья свай. Грав. Бенитца.
5. Вид работ в каменоломне в Пютерлаксе. Лит. Бенитца и Ватто.
6. Вид каменоломни в Пютерлаксе во время переворачивания монолита. Литогр. Куртена и В. Адама.
7. Заставка. Почтовая станция на пути в Пютерлакс. Литогр. Куртена и В. Адама.
8. Суда, везущие глыбы из Пютерлакса в Петербург. Литогр. Олара.
9. Выгрузка монолита для пьедестала колонны. Литогр. Куртена и В. Адама.
10. Обтесывание монолита для пьедестала колонны на Дворцовой площади. Литогр. Вильнева и В. Адама.
11. План и разрез наклонного настила для передвижения гранитных блоков. Грав. Ру.
12. Наклонный настил с гранитным блоком. Литогр. Куртена и В. Адама.
13. Заставка. Хижина рабочих в карьере Пютерлакс. Литогр. Бишбуа и Ватто.
14. Эпюра колонны и инструменты для обработки. Литогр. Мюллера.
15. План и разрез судна для перевозки монолита. Грав. А. Бенитца.
16. Погрузка колонны на пристани в Пютерлаксе. Литогр. Сабатье и Ватто.
17. Выгрузка колонны. Литогр. Бишбуа и Байо.
18. План и разрез лесов для подъема монолита на платформу. Литогр. Вальтера.
18–2. План и разрез лесов для подъема монолита на платформу. Литогр. Бултона.