Наверняка с ним будет так же трудно, как и с ее отцом.
И дело тут не в королевских амбициях. А в мужских.
Но ей не привыкать отстаивать свое мнение. Если она не поддалась на уговоры отца, то с какой стати она должна уступить своему приятелю детства! Они еще не знают, с кем связались!
— Мисс! — обратилась к ней темноволосая женщина, засидевшаяся в кафе.
Выглядела она явно чем-то озабоченной.
— Извините, — кивнула ей Паркер. — Я задумалась. Чем могу служить?
— Не может ли кто-нибудь проводить меня до машины? В сквере на площади притаился какой-то мужчина. Он наблюдает за нами через окно и похож… — Она замолчала, и щеки ее слегка порозовели. — Ну, может, я и паникерша, но вид у него довольно зловещий. Одет во все черное и прячется за деревом.
Во все черное?
У Паркер закралось смутное подозрение, что она знает, кто это.
Нет, конечно, она могла ошибиться. На свете существует масса мужчин, любящих носить одежду черного цвета. И, признаться, она никогда не обладала даром ясновидения, хотя, по слухам, ее двоюродная бабушка Маргарет со стороны отца имела удивительные оккультные способности.
Может быть, Паркер унаследовала частичку этого дара?
И хотя она большую часть времени думала с беспокойством о предстоящей встрече с Тэннером и о своих отношениях с отцом, мысли о вчерашнем посетителе несколько раз приходили ей в голову.
И это еще слабо сказано! Он даже приснился ей прошлой ночью.
Так что совершенно неудивительно, что, когда взволнованная посетительница упомянула мужчину в черном, ей сразу пришел на ум Джейс.
А что, если она не ошибается и это действительно он? Но зачем ему наблюдать за кафе? И имеет ли это отношение к тому факту, что она, вне всяких сомнений, где-то раньше его видела?
Ясно одно: голову ломать ни к чему, ответов на эти вопросы ей все равно не найти.
— Сейчас я запру кассу и провожу вас, — откликнулась она. Увидев сомнение в глазах женщины, Паркер поспешила добавить: — Не бойтесь, я смогу, если понадобится, защитить нас. У меня есть баллончик с перечным спреем.
— А вы уверены, что это поможет? — недоверчиво спросила посетительница.
— Вам когда-нибудь брызгали в лицо перечным спреем? Уверяю вас, мы будем в безопасности. Только дайте мне одну минуту. — Паркер подошла к маленькому проходу, который разделял «Монарх» и магазин «Книги». — Эй, Кара, ты не могла бы мне помочь!
— Да! — ответила маленькая брюнетка, подходя к Паркер.
— Мне нужно довести клиентку до ее машины. Все посетители ушли, и я заперла кассу, но пригляди все-таки минутку за кафе, хорошо?
— Конечно! Какие проблемы! — ответила Кара. — А что-нибудь случилось?
— Нет. Думаю, ничего. Просто попалась нервная клиентка.
— Хорошо! Я пригляжу за кафе. Но учти, если ты не вернешься через пять минут, я позвоню в полицию.
— Спасибо.
Паркер вернулась к женщине.
— Я взяла свой перечный спрей и попросила присмотреть за кафе. Мы можем идти.
— Вы уверены, что нам ничего не грозит? — снова спросила женщина.
— Совершенно.
— Ну ладно, пойдем. Тут недалеко. Мне только перейти улицу, — заверила она.
Они вышли на тротуар.
Паркер скосила глаза, стараясь рассмотреть другую сторону улицы и сквер, о которых упомянула женщина.
Среди деревьев действительно мелькнула какая-то тень.
— Прямо перед нами? — спросила она.
— Да. За тем большим деревом, — прошептала женщина. — Моя машина как раз перед ним — маленький японский внедорожник.
— Пошли.
Они пересекли улицу и приблизились к машине. Паркер терпеливо дождалась, пока женщина открыла дверцу и уселась за руль.
— Большое спасибо, прямо не знаю, как вас отблагодарить! — воскликнула она. — Я такая трусиха. Вечно мне что-то мерещится.
— Не за что. Надеюсь скоро увидеть вас в «Монархе».
Женщина захлопнула дверцу, и Паркер отступила, чтобы пропустить машину, а потом, вместо того, чтобы сразу вернуться в кафе, направилась в сторону сквера.
Дорожки были освещены фонарями, но дерево, где, как ей показалось, мелькнула тень, росло довольно далеко, и трудно было определить, действительно ли за ним кто-то стоит.
Внезапно впереди что-то мелькнуло. Теперь Паркер была совершенно уверена, что это мужчина. Когда она приблизилась к нему, он постарался скрыться в ночи.
Она остановилась.
Паркер всегда думала, что женщины в фильмах ужасов — полные дуры. Обычно она сидела в своем кресле, смотрела и ругалась про себя:
— Ну куда ты лезешь на рожон?! Что ты забыла в подвале?
Разумеется, ей следует немедленно развернуться и возвратиться в кафе. Но любопытство взяло верх над здравым смыслом. Внезапно она испытала сочувствие к этим объятым ужасом девушкам, которым всегда надо знать, кто затаился внизу лестницы, даже если их ждет маньяк с топором.