Выбрать главу

— Отлично. Я пришлю вам подробную информацию о том, как подать заявку на электронную почту, — улыбнулся он мне, прежде чем вернуться к своему столу.

Окрыленная чудесной новостью, я развернулась, и чуть ли не вприпрыжку направилась по лестнице к выходу, когда услышала:

— О, и Мила, не позволяйте мнению мистера Кинга обескуражить вас. Работы Остин — сокровище английской литературы, и ваш взгляд на них обоснован и ценен.

— Спасибо, профессор, — благодарно улыбнулась я.

Перед тем, как выйти из аудитории, мои глаза невольно задержались на пустом месте, где сидел Арчер, гадая, что он на самом деле думал о нашем споре. Я решила сократить путь, и пройти через двор. Солнце нещадно светило и приходилось слегка щурить глаза, чтобы хоть что-то разглядеть. Я пыталась избавиться от ощущения присутствия Арчера, но это давалось мне с большим трудом. Добравшись до библиотеки, я вошла внутрь, и стала искать убежище среди книжных стеллажей. Передвигаясь по проходам, меня окутывал слабый запах старых заплесневелых книг. Проведя пальцами по корешкам, я искала что-нибудь, что могло бы занять мой разум и успокоить бешено колотящееся сердце — что-нибудь, что могло бы отвлечь меня от мыслей об Арчере. Я взяла с полки потрепанный экземпляр «Гордость и предубеждение» и пролистала страницы, остановившись на отрывке, который привлек мое внимание.

Элизабет вскоре опять пришла в достаточно веселое расположение духа, чтобы потребовать от мистера Дарси отчета о том, как его угораздило в нее влюбиться.

— «С чего это началось?» — спросила она. — «Я представляю себе дальнейший ход, но что послужило первым толчком?»

— «Мне теперь трудно назвать определенный час, или место, или взгляд, или слово, когда был сделан первый шаг. Слишком это было давно. И я понял, что со мной происходит, только тогда, когда уже был на середине пути».

Я улыбнулась про себя, чувствуя, как мои щеки краснеют, когда читала эти слова. Внезапно надо мной нависла тень, и я ахнула, когда чей-то голос отвлек меня от мыслей.

— Не знал, что в тебе это есть, Грей.

Обернувшись, я увидела Арчера со скрещенными руками на груди, прислонившегося к одной из книжных полок.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я раздраженно.

Его глаза метнулись к книге в моей руке, и он улыбнулся.

— Ах, шедевр Остин. После наших сегодняшних дебатов — ты находишь утешение в литературе, как я вижу.

Арчер усмехнулся, шагнув ближе.

Я закатила глаза, пытаясь не обращать внимания на то, как его голос заставлял мою кожу покалывать.

— Мне не нужно оправдываться перед тобой за свой выбор литературы, Кинг, — ответила я, медленно отступая назад.

— Конечно, нет, — протянул он, не отрывая от меня глаз, и сделал еще один шаг в мою сторону. — Но я должен признать, что заинтригован. Кто тебе больше импонирует: Элизабет или мистер Дарси?

Я почувствовала, как жар прилил к моим щекам, пока старалась сохранить самообладание.

— Какое тебе дело? — возразила я, чувствуя, как учащается сердцебиение.

— Мне любопытно, — ответил он, еще больше сокращая расстояние между нами.

В последний раз Арчер находился так близко ко мне, в переулке возле моего дома.

— Давай, маленький кролик. Потешь мое любопытство. Ты больше ассоциируешь себя с острой на язык независимой Элизабет или задумчивым недооцененным мистером Дарси?

Его глаза потемнели от веселья.

Дрожь пробежала по моему телу, когда я посмотрела на него. Я стиснула зубы, чувствуя смесь гнева и влечения, неожиданно охвативших всё мое тело.

— Знаешь, я не сравниваю себя ни с одним из них. Они вымышленные персонажи, а не реальные люди.

Я попыталась отойти, но он преградил мне путь, положив руку на книжную полку.

— Конечно, но это не значит, что мы не можем провести параллели между собой и персонажами, — сказал он низким и безумно соблазнительным голосом.

Я прищурилась и ощутила его горячее дыхание на своем лице.

— Какое это имеет отношение к происходящему?

Арчер усмехнулся, в глазах заплясало озорство.

— Ты такая хорошая девочка, Грей. Всегда соблюдаешь правила и не выходишь за рамки.

— Не понимаю, что в этом плохого, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.

Его дыхание обжигало мою шею.

— О, понятно. Значит, ты все-таки независимая и упрямая, верно? — ответил он и наклонился ближе, его губы оказались всего в нескольких дюймах от моих. — Мне это нравится.

Сердце бешено колотилось, но я всё же решила оттолкнуть этого самодовольного кретина.