Выбрать главу

Я посмотрела на него.

— Ты любишь побыть в одиночестве.

— Я к этому привык, — ответил он, но уточнять не стал.

«Видимо, это его больное место», — догадалась я.

Погрузив бутылку в воду и наполнив ее, я сделала долгий глоток. Вода была прохладной и сладкой, вероятно, после войны люди к ней не притронулись.

Это было одним из немногих преимуществ войны, которая истощила Луизиану. Большинство людей и заводов давно ушли, и природа заняла землю в их отсутствие. Несколько лет назад пестициды, наверняка, сделали бы воду из ручья непригодной для питья. Мир в каком-то смысле исцелил себя сам.

Я закрутила крышку на бутылке, затем ополоснула лицо и вытерла его подолом футболки.

Забравшись на уступ, что оказалось сделать проще, чем спуститься, я огляделась в поисках вредителей — змей, пауков, муравьев, и присела.

— Я хочу отойти, — сказал Гэвин, указывая в сторону леса. — Один.

— Можешь не рассказывать, — произнесла я, поднимая руку. — Делай, что нужно. Я буду здесь.

— Оставайся на месте, — предупреждающе сказал он. — Мы не знаем, кто или что рыщет в этих лесах в поисках Лиама или тебя.

— Без проблем, — ответила я, похлопывая бревно. — Я и Мистер Дерево будем прямо здесь.

Кивнув, он вернулся на тропу.

Его не было меньше минуты, когда позади меня послышались шаги.

— Уже успел посетить отдельное местечко для мальчиков? — спросила я.

Но в какой-то момент я поняла, что это были не шаги Гэвина.

Но было уже слишком поздно.

* * *

Рука, заткнувшая мне рот, была большой и мозолистой и пахла грязью и бензином.

— Держи свой рот на замке, и с тобой ничего не случится, — раздался голос справа над моей головой.

Он был высоким и, судя по прижавшемуся ко мне телу, еще и широким. Второй рукой он вцепился мне в плечо.

— Поймал ее?

Из-за дерева вышел второй мужчина. Среднего роста и телосложения, обычный на вид, с темными волосами и светлой кожей.

Мое сердце колотилось так сильно, что мне казалось, что я вот-вот его выплюну. Но паника мне не поможет, поэтому я заставила себя сохранять спокойствие и надеяться, что они потеряют бдительность.

— Отпусти меня, — сказала я, когда он убрал руку от моего лица. Но он продолжал держать свою мясистую руку на моем плече.

— О, мы не можем этого сделать. — Голос второго мужчины был резким, словно он рассекал им воздух. — Ты, кажется, Клэр Конноли, и я знаю много агентов Сдерживающих, которые желали бы допросить тебя. И более того, мои исследования показывают, что ты знаешь некоего Лиама Куинна. Он прям на самом верху моего списка, и я знаю, что его здесь видели.

— Мы не собираемся причинять тебе вред, — сказал мужчина позади меня. — Просто доставим тебя в Новый Орлеан.

Это не то путешествие, которое я намеревалась совершить сегодня, и однозначно не с этими двумя. Но не успела я возмутиться, как на тропу вышел Гэвин с широко распахнутыми глазами и на полпути замершим ко рту яблоком. Если он и был напуган из-за меня в сложившейся ситуации, то скрывал это довольно хорошо.

— Ну, привет! — произнес он, хрустя яблоком и переводя взгляд с одного мужчины на другого. — Не знаю, чему я здесь помешал, но мне не нужны проблемы.

— И это правильно, дружище, — сказал второй мужчина. — Это дело Сдерживающих, так что просто проходи мимо.

— Дело Сдерживающих? — Гэвин выглядел взволнованным. — Это на самом деле очень хорошо. У вас случайно не найдется спичек? Мои промокли, и я на протяжении двух часов рыскаю по тропе в поисках хоть кого-нибудь.

— Как тебя зовут? — спросил второй.

— Можете звать меня Лафитом[8], — ответил Гэвин, называясь именем самого известного в истории Нового Орлеана грабителя. — И я не ищу новых знакомств. — Он поднял свои руки вверх. — Если у вас нет того, что мне нужно, я, пожалуй, пойду.

Мужчина позади отпустил меня, и мне удалось разглядеть его. Он был старше, лет шестидесяти, с длинными седыми вьющимися волосами и такого же цвета усами, которые отросли значительно ниже его подбородка. На нем были джинсы и футболка с кожаным жилетом в пятнах.

Он залез в карман и вытащил старую жестяную коробочку из-под мятных конфет «Альтоид». А из нее он достал три толстенькие спички.

— Слава Богу, — проговорил Гэвин, изображая облегчение на лице. — У меня есть сухпаек, нож, какой-то провод и верёвка, которые я нашел. Вам что-нибудь из этого нужно?

вернуться

8

Жан Лафит (фр. Jean Lafitte) — французский приватир и контрабандист, который с молчаливого одобрения американского правительства грабил английские и испанские корабли в Мексиканском заливе.