— Для чего ещё нужны друзья, — скромно пожал плечами Профессор. — Возьмите эту пуговицу; это портключ, который доставит вас в ближайший город.
Глава 7 О, Канада!
RiZ, я честно убрала из текста то слово. Целых пять раз.
— Мадам Боунс, — в кабинет своей начальницы ворвался задыхающийся аврор, — у меня ужасные новости!
— Что такое? — требовательно спросила Боунс.
— Вот, — сказал мужчина, ткнув ей в руки клочок бумаги.
— Первое ежегодное Воссоединение и заседание Пожирателей Смерти? — в изумлении распахнула глаза Министр. — «Приходите на встречу со старыми друзьями, поговорите о былом, сплетите дьявольски злобный замысел, выпейте кучу виски»? Это что, шутка?
— Я так не думаю, — быстро сказал служащий. — Что нам делать?
— Соберите группу авроров, — жёстко сказала Боунс. — Мы остановим это ещё до того, как всё начнётся.
— Есть! — вытянулся подчинённый.
Боунс собрала свой отряд и во главе его ворвалась в помещение, в котором было назначено собрание Пожирателей. Его было несложно найти благодаря табличке на двери. Глаза Амелии в ужасе расширились, как только она поняла, насколько враги превосходили числом её команду.
— Стиптизёрши пришли! — вскричал пьяный в дугу Пожиратель, утягивая Амелию в объятия. — А она горячая штучка, вырядилась как аврор!
— Секси, — оценил другой. — И привела подружек, снимаем одежду!
— Вы все арестованы, — нервно провозгласила Боунс.
— Ю-ху, да-а! — разразились восторженными криками Пожиратели. — Арестуй меня, детка, я ничего тебе не скажу, пока ты играешь в хорошего копа… чур, я с ней, чертовски горячая штучка!
— Арестуй и меня! — потребовал другой Пожиратель.
— Тихо всем! — выкрикнул глава Пожирателей Смерти. — Для этого будет ещё куча времени, а сначала избавимся от этих дурацких масок, и покажем, кто мы есть на самом деле.
— Точно! — громко заявил другой. — Мне не терпится увидеть, насколько ты уродлив без этого дурацкого наряда.
— У меня не дурацкий наряд, — опасным тоном заявил главный Пожиратель, заметно обидевшись. — А теперь, МАСКИ ПРОЧЬ!
Боунс с ужасом смотрела, как снявшая маски толпа разделилась на мужчин и женщин, которых она знала как невыразимцев, бойцов ударных групп и авроров.
* * *
— Ну, и что ты сделала? — требовательно спросил Гривнер.
— Мне понадобились все годы тренировок, чтобы не прибить их на месте, — холодно ответила Боунс. — А теперь давай поговорим о той чистке, которую нам необходимо провести. Я подумала, что мы двое должны вступить в контакт с Блеком и попросить его помочь нам.
— Чудесная идея, — согласился глава невыразимцев. — Я хотел бы только сначала кое-что тебе передать.
— Что именно? — напряглась Боунс.
— Вот, — Гривнер выставил на стол большой мешок монет. — Парни говорят, твой танец был незабываем.
— Что?! — Боунс потрясённо уставилась на мешок.
— Они бы хотели заручиться твоим согласием на твоё присутствие и в следующем году, — с нескрываемым весельем сказал мужчина. — Они обещали мне дать несколько фото твоего… выступления.
— Ур-рг.
— Они потребовали, чтобы я передал это тебе, когда узнали, что мы знакомы, — сквозь смех продолжал невыразимец. — Сказали, что ты, должно быть, оставила это по ошибке, и даже добавили кое-какие чаевые.
— Ррыр-р-ргл!
— Ты попыталась совершить налёт на шпионов, просочившихся в ряды Тёмного Лорда, на мужчин и женщин, которые провели годы и годы под прикрытием.
— ЧТО я сделала?! — выпучила глаза Боунс.
— А затем ты показала всем свои… то есть, бюст, — Гривнер вытащил фото и несколько секунд рассматривал его с нескрываемым восхищением. — Хороши!
— Если ты кому-нибудь скажешь, я тебя убью! — прошептала Боунс.
— Они всё ещё пытаются выяснить, как тебе удалось раздобыть волосы «мадам Боунс» для многосущного зелья…
— Убью тебя медленно, — прошипела Амелия.
— …Так что единственное, что я могу на это сказать: что ты делаешь в пятницу вечером?
* * *
Портключ доставил Гарри на крохотную железнодорожную станцию. Вскинув брови и прищурившись от пара локомотива, Гарри подошёл к окошку билетной кассы и купил билет к станции поблизости от своего нового жилища.
— Могу я кое-что спросить, прежде чем сяду на поезд?
— Спрашивайте, — спокойно отозвался мужчина в билетном киоске.
— Почему вы всё ещё используете паровозы? — спросил Гарри, — почему не замените их, как все остальные?
— Оглянитесь вокруг, — предложил мужчина, взмахом руки обводя окрестности. — Вы что, видите здесь акры и акры (1 акр = 0,4 га) дизелей?
— Нет.
— Дерево здесь стоит дёшево, и идёт на топливо для паровых котлов, — пояснил мужчина. — А капелька магии позволяет сделать их работу экологически чистой.