Выбрать главу

— А-а, ну да, конечно… — пробормотал Гарри, успокаиваясь.

— Мы доработали их, добавив много полезных устройств, — продолжала рассказывать Хенчгир, — некоторые из этих устройств оказались немного больше, чем-то, что помещается в карман, но эту проблему мы уже решили.

— Приятно слышать! — сказал Гарри. — Прекрасная работа.

— Отправляю тебе пробный образец.

— Ловлю… — навык ловца сработал безотказно и он схватил посылку еще в воздухе.

— А вот и руководство по эксплуатации к нему, — добавила Хенчгир.

— Оп-па! — Гарри стиснул зубы, едва не уронив тяжеленный буклет. — А вы не могли и его уменьшить?

— Он уже уменьшен, — засмеялась Хенчгир, — в ноже есть все, что только могло придумать наше воображение и всякие мелочи, вроде запасной палочки… это просто монстр, а не изобретение.

— Монс… — Гарри прикусил язык. — Спасибо Хенчгир!

— Тебе понравится! — радостно сказала женщина. — До связи.

— Пока.

Гарри вышел из музея, оседлал свой мотоцикл и направился вниз, к гоблинскому замку.

— Спасибо, Хенчгир, — сказал себе Гарри, прежде чем достать свой колдоаппарат и сделать несколько снимков, — надо будет попросить у Профессора какой-нибудь другой фотоаппарат, а то этот привлекает слишком много внимания… — добавил он, заметив странные взгляды, которые бросали на него некоторые туристы.

Вскоре мотоцикл уже уносил его все дальше и дальше на юг.

* * *

— Простите, сэр! — обратился солдат к своему боссу. — Блэк только что пересек границу штата Орегон.

— Отлично! — воскликнул Командующий отделом исполнения Магических законов. — Теперь это уже не наша проблема... и каков счет этого мясника?

— Сбор информации еще не закончен, сэр, — получил он немедленный ответ.

— Дайте мне то, что уже есть.

— Вчера во время нападения погибли четверо грабителей. Трое из них поскользнулись на банановой кожуре и напоролись на собственные ножи, четвертый поскользнулся на обледенелом участке асфальта…

— Черт побери, неужели Блэк ожидает, что мы примем это за несчастный случай?! — воскликнул Командующий. — На улице плюс двадцать градусов!

— Там возникла странная климатическая аномалия, — пояснил подчиненный, — синоптик у которого мы консультировались, заявил, что это просто редчайшее природное явление…

— Оставим это. Продолжайте.

— Еще один человек, споткнувшись, упал в дробилку для древесных отходов. Анализ его ДНК пробили по базам. Оказалось, что он был охранником в одном из немецких концлагерей и со времен войны скрывался под чужим именем.

— Неплохо, — вздохнул Командующий.

— Далее, — невозмутимо продолжил солдат, — морским патрулем было выловлено несколько трупов неподалеку от побережья...

— Все это время он находился под наблюдением?

— Так точно, сэр. Мы не теряли его из виду более чем на пару минут. И никаких следов магического воздействия не было зарегистрировано.

— Феноменально… мне говорили, что он хорош, но я даже представить себе не мог насколько.… Свяжитесь с островом Блэка. Узнайте, сколько человек они могут принять для обучения. Я хотел бы направить туда возможно большее количество своих сотрудников.

— Слушаюсь, сэр!

* * *

Тонкс вышла из душа и некоторое время вертелась перед зеркалом.

— И за что мне все это?

— Возможно, есть за что, — ответила ей перемазанная сажей и копотью Луна, — но почему тебя это так беспокоит? В конце концов — во всем есть свои положительные стороны, надо только уметь их видеть…

— Ну, не знаю, — сказала Тонкс и сердито взглянула на Гермиону.

— Я уже извинилась, что мне очень жаль, — пробормотала Гермиона.

— В следующий раз, если кто-нибудь предложит тебе поиграть с нитроглицерином, искренне надеюсь, что ты скажешь твердое «нет»! — отчитала ее Тонкс.

— Но я думала, что они пошутили, — возразила Гермиона.

— Если ты не верила, что это действительно нитроглицерин, то зачем было бросать бутылку с неизвестным веществом и орать: «Пригнитесь!»? — зарычала Тонкс.

— Но я это крикнула, чтобы вас не зацепило,— сказала Гермиона, слабо улыбнувшись.

— Она права, — согласилась с подругой Луна, — ведь нас не зацепило. Просто этот взрыв опрокинул стол, на котором стояло еще несколько бутылок с нитроглицерином. Вот тут-то нам и досталось, да и здание пострадало.

— Стол нас прикрыл от основного взрыва, и все обошлось без серьезных травм, — порадовалась их Гермиона.

— Гр-р-р! — стиснув зубы, только и прорычала Тонкс.

* * *

Где то далеко, баночка майонеза начала увеличиваться в размерах. Но пока это не важно…