Выбрать главу

— Этим нет, но я для тебя еще кое-что припаса, пока ты болтала…

— Чт...? — глаза женщины полезли на лоб, она выронила палочку и рухнула на пол, потеряв сознание.

— Стоп! У нас определился первый победитель! По правилам поединков, вы должны сообщить судьям, какое заклинание принесло вам победу!

— Я использовала медицинские чары, которые позволяют прекратить приток крови к мозгу на несколько секунд. А перед этим я использовала чары окраски для отвлечения внимания.

— Хорошая работа! Готова ли ты для следующего поединка?

— Да! Кто мой следующий противник?

— Один из зрителей. Но ты уверена в том, что хочешь продолжить? Он не будет для тебя легким соперником.

— Да, я готова, пригласите его.

Из рядов зрителей на ристалище вышел мужчина в темном плаще.

— Привет, Лаванда, — улыбнулся он. — Как дела у Парвати?

— Хорошо. Но откуда вы про нее знаете?

— Ты удивишься, откуда я ее знаю, но это длинный разговор и он определенно не ко времени. Давай начнем?

— Прошу! — согласилась Лаванда.

Прозвучал гонг, означающий начало поединка, и Лаванда сразу же атаковала целой серией разных заклинаний, но ни одно из них не попало в цель. Ее противник с непостижимой ловкостью уклонялся от ее ударов.

— Хватит прыгать! Дерись же! — потребовала Лаванда.

— Как скажешь, — согласился противник и неуловимо для глаза взмахнул палочкой.

— Ой! — Лаванда с криком выронила мгновенно раскалившуюся палочку. — Что это за магия?

— Простые чары для приготовления пищи. Ты сдаешься или хочешь продолжить?

— Сдаюсь, — шепотом проговорила Лаванда. — Ты победил.

— Ты достойно сражалась, — махнул он успокаивающе. — Мой тебе совет, во время поединка сохраняй спокойствие. Ты слишком нервничаешь и теряешь контроль. Удачи тебе, Лаванда.

Когда пристыженная девушка вернулась к профессору, он улыбался.

— Простите профессор, я была недостаточно хороша.

— Почему ты извиняешься? — нахмурившись, спросил Гамильтон. — Ты великолепно выступила, даже твой противник признал это.

— Но я была недостаточно хороша, что бы победить его. Может быть, поединки — это не мое?

— А ты знаешь, кто был твоим противником? — с улыбкой спросил Гамильтон.

— Кто?

— Мистер Блек! Кстати, он передал тебе приглашение посетить его остров. Я очень горжусь тобой, Лаванда.

— Мистер Блек? — в шоке воскликнула Лаванда. — Я дралась против Мистера Блека?

— Да. Так что нет ничего зазорного в том, что ты проиграла лучшему магу современности, ведь кроме него тебя больше никто не смог победить.

— Гарри Поттер смог, — пробормотала Лаванда.

— Хох, в итоге ты проиграла Мальчику-Который-Выжил и Мистеру Блеку. Мне кажется, что тут определенно нет ничего такого, чего можно было бы стыдится.

— Вы правы. Теперь я буду больше тренироваться, и в следующем поединке с Гарри Поттером победителем буду я!

— Очень хороший настрой, а что насчет Мистера Блека?

— А в следующей дуэли против Мистера Блека, ему потребуется для победы нечто большее, чем чары кулинарии.

Ремарка от luinlothana

На острове Блека

Портключ перенес Лаванду Браун и профессора Гамильтона на Остров Блека. Несколько минут Лаванда осматривалась по сторонам, а потом решила пройтись по острову. Конечно без разрешения хозяина это было не слишком разумно, но она подумала, что вряд ли Блек будет против. Нагулявшись, она решила пообщаться с местными людьми. За таким времяпровождением её и застал Гамильтон.

— О, Лаванда, ты здесь? А я тебя везде искал. Ну как тебе здесь? Правда, великолепно?

— Да, очень красивое место. Хотя некоторые обычаи здесь немного странные.

— О чем ты?

— Ну как бы сказать, я общалась с людьми...

— Я надеюсь, что ты себя вела прилично ?

— Конечно. Но они начали меня спрашивать, как такая девушка как я попала на этот остров. Ну я и рассказала им, что сражалась с Мистером Блеком на дуэли. И что ему понравилось, как я сражалась, и он решил пригласить меня сюда. И тут они начали пожимать руку, но делали это несколько странно. Такое впечатление, что они щупали у меня пульс или мерили температуру…

Глава 14 Рагнарёк

— Очень интересно! — с восторгом воскликнул профессор Виндахл. — За все время работы я ни разу не видел ничего подобного. Это великолепно! Если это репродукция, то я бы отдал все что у меня есть, что бы встретиться с человеком, который сделал ее!

— Так вы осмотрите этот предмет? — с нетерпением спросила девушка. Она была очень заинтересована и ей хотелось побольше узнать о странном человеке, который оставил этот топор.

— Да, конечно, — живо заверил ее профессор и забрал у девушки топор.