Выбрать главу

— Видео в формате WMV или цифровом? — спросил Митч.

— Ага, поехали, — отозвался Барри, когда на экране замелькали кадры, приковавшие наше внимание. Мы все трое сгрудились у монитора. Четкость и яркость картинки были такими хорошими, что я могла пересчитать все скрепки в контейнере на столе Барри.

Первую персону на видео опознать не составило труда. Это была я, в тот самый вечер, когда установила камеру. Следующие несколько включений зафиксировали меня с Барри вместе, потом Барри одного.

— Реагирует на движение, отлично, — заметил Митч, поглощенный процессом.

Барри улыбнулся, снова увидев себя на экране.

— Глядите, это я, вчера утром.

В течение рабочего дня Барри был постоянно занят. Люди входили и выходили. Я обратила особое внимание на факт, что ни Митч, ни Герман не оставались одни в офисе начальника. Стало легче — пока все хорошо.

— Это ничего не даст, — приуныл Барри. — Простая трата времени и денег. Все больше убеждаюсь, что программа ушла через какой-то из банков.

— Меры предосторожности в банках слишком строгие, Барри, — отозвалась я. — Там тратят годы и огромные суммы на системы защиты от дурака. Поэтому я почти уверена, что утечка произошла отсюда. Из твоего компьютера.

Барри был непреклонен.

— Все это зря, Ди Ди.

— Дай ей шанс, — сказал Митч, переметнувшись на мою сторону. — Думаю, что идея с видео очень хороша.

— Что это за внезапное entente cordiale [37]образовалось между вами? Не то чтобы я против, но это несколько неожиданно. Куда делись приступы взаимной неприязни, к которым я уже стал привыкать?

Митч быстро сменил тему, указав на монитор.

— Глянь-ка! — На экране появились мужчина и женщина. — А это кто, черт побери?

— Просто уборщики, — сообщил Барри, присмотревшись.

— Ты вроде бы говорил, что никому не разрешается входить в твой кабинет? — воскликнула я. — Выходит, это не совсем так?

— Да мне и в голову не пришло! Это ведь уборщики, они вроде почтальонов. Эти ребята даже по-английски не говорят, а ты хочешь убедить меня, что у них достаточно технических навыков, чтобы украсть мудреную программу. Брось!

— Барри, нам нет нужды смотреть дальше — вот твоя утечка, — объявила я высокопарно. — Прямо перед тобой, уверена.

Я понимала, что это заявление прозвучало дико, но знала, о чем говорю.

— Пальцем в небо, Ди Ди. — Барри покачал головой.

Я вздохнула.

— Можешь расторгнуть контракт с клининговой фирмой и на следующий день выпустить новую версию программы. И все будет в порядке.

— Но они же не делают ничего такого, — не сдавался Барри. — Откуда эти догадки? Сначала ты подозревала Митча, теперь переключилась на уборщиков.

— Как? — Митч резко повернулся. — Ты подозревала меня?

— Господи, наверное, Митч был прав, и мне сразу следовало позвонить Гилкресту и Стрэттону.

— Ди Ди! — грозно произнес Митч, уперев руки в боки.

Вместо ответа я указала на экран. Один из уборщиков слишком надолго завозился у компьютера. Он наклонился над ним, нажал кнопку включения, на мониторе появились загружаемые файлы.

— Собакин сын! — выдохнул Барри, отматывая назад.

Я схватила телефон Барри и нажала кнопку интеркома.

— Герман, — произнесла я, — зайдите к нам, пожалуйста.

Тот вошел и сразу обратил внимания на видео.

— Герман, каков номер администратора этого здания?

Он выдал телефон на память, как я и ожидала. Знала я его всего ничего, но сразу подметила, что ему нравится покрасоваться.

Позаимствовав у Барри аппарат, я набрала номер. Трое мужчин молча смотрели на меня.

— Обслуживание здания, — ответил усталый мужской голос. — Рикмен слушает.

— Здравствуйте, мистер Рикмен. Это Мэри Спенс, секретарь мистера Поста. Если помните, мы на следующей неделе въезжаем к вам в пустующий офис.

— Ди Ди, не надо… — заикнулся было Барри. Я шикнула на него.

— Да-да, номер 1702, правильно. Я почему звоню: у мистера Поста пунктик по части уборки помещений. Ему ничего не стоит устроить целую бучу из-за скрепки, найденной на полу. Все должно быть на местах и так далее. Какая клининговая компания обслуживает ваше здание?

— Так, понятно — вы работаете с ними много лет и никаких жалоб. Все иммигранты из Боснии, говорите? Ну, не знаю. Они хоть по-английски понимают? Как, правда? Совершенно согласна. Да, конечно. Да, спасибо большое. Увидимся на следующей неделе, до свидания.

— Что за цирк? — вскинулся Барри. — Кто такие эти Мэри Спенс и мистер Пост, о которых ты говорила?

— Забудь, иногда приходится идти на подобные вещи. Ты платишь мне за расследование, вот я и расследую.

вернуться

37

Сердечное согласие (фр.).