Выбрать главу

— Вы готовы, парни?

Мы трое кивнули.

Затем мы все пятеро спустились на улицу, где нас ожидала крытая повозка. Южанин сел на облучок, а Ревор, Айк, Рик и я разместились внутри. Щелчок кнута, и повозка стронулась с места.

Мне казалось, что мы едем ужасно долго. В окошке мелькали знакомые картины спящего города. Дома сменялись площадями, площади — заборами, заборы — опять домами. Никто не говорил ни слова. Все думали о том, что нас ожидает этой ночью.

Когда мы въехали в бедный район города, погода испортилась. Ветер усилился, и с черного беззвездного неба посыпался мелкий дождь, обещая мокрую и холодную ночь. Но погода беспокоила нас меньше всего. Сомнительное предложение помощи со стороны генерала наемников все еще беспокоило меня. Про себя я соглашался с Айком. Генерал не внушал мне доверия. Но выбирать было не из чего. Я обязан был сделать попытку пробраться к таинственному торговцу, потому что должен был найти отца. Впрочем, решение принято, и обратного пути не было.

Мы остановились у темного здания, окруженного высоким забором.

— Генерал ждет вас, — сказал седоусый солдат, провожая нас в небольшой зал, освещенный многими свечами и заполненный людьми.

Большинство из них было наемниками, одетыми в чешуйчатые доспехи и увешанными оружием всех видов, а блестящие шлемы были сложены на лавке у стены. Они стояли полукругом около большого стола, на котором было разложено несколько пергаментных карт. В середине этой толпы с золотым шлемом в форме орлиной головы в руках возвышался генерал Ритц Азмар. В блестящих стальных доспехах он казался еще выше и опаснее. Большой двуручный меч с узорчатой рукоятью он положил на плечи и выглядел как настоящий воин, достойный своего звания. Когда мы вошли, он объяснял что-то своим солдатам. Заметив нас, он громко воскликнул:

— А, северяне! Идите сюда! Нам нужно кое-что обсудить.

Затем он показал на мужчин вокруг себя и сказал:

— Хочу познакомить вас с моими капитанами, моими товарищами по оружию. Они будут участвовать в нашей вылазке.

— Участвовать? — удивился я. — Я думал, что мы пойдем одни.

Широкая улыбка осветила лицо генерала.

— Ты думал, что я отпущу вас одних? — Он засмеялся и добавил: — Вы ничего не знаете об обычаях Азороса. Для того чтобы наш план сработал, нужно гораздо больше, чем четыре меча и беззвездная ночь. Чтобы попасть в имение Ориса, нужны деньги, связи, небольшая армия и опыт. У вас, при всем моем уважении, ничего этого нет, а у меня есть. При этом я хочу убедиться, что дело будет сделано правильно. Поэтому я отправляюсь с вами.

— Не слишком ли ты рискуешь? — услышал я голос южанина за своей спиной.

— Я приму все меры, чтобы риск был минимальным.

Генерал выпрямился и откинул плащ, который немедленно привлек мое внимание. Он был необычного цвета — желтого, таких плащей я раньше не видел. В тот момент я не понял, почему этот плащ вызвал у меня какое-то тревожное ощущение.

Пока я тщетно пытался понять, что именно тревожит меня, наемник продолжал свою речь:

— Руковожу этой экспедицией я, и это решено. Слушайте все! Я объясню правила игры. Правило первое: я — единственный командир, и все делают только то, что я скажу, и так, как я скажу. Если кто-нибудь займется самодеятельностью, я сделаю так, что он не доживет до рассвета. Вопросы есть? Нет? Отлично. Правило второе: вы беспрекословно выполняете все мои приказы. Если я приказываю держать оборону, вы держите оборону. Объявляю атаку, вы стремитесь вперед. И наконец, правило третье — никакого грабежа. Все, что унесете из имения, может потом указать на нас, а этого мне не нужно. Кража будет караться смертью. Понятно? Теперь перейдем к самой операции. Несколько недель мои разведчики изучали все имения торговца. Из четырех особое подозрение вызывает одно, больше похожее на крепость, чем на жилище купца. Находится оно в западном районе. Мои люди сообщили, что почти каждую ночь стражники Ориса доставляют туда закрытые повозки. Никто не знает, что в них, но ходят слухи, что они перевозят людей. Я не смог это проверить, но выяснил, что казначеи Ориса постоянно заказывают много хлеба и воды. Они также наняли дополнительную охрану и нового кузнеца из Великих степей. Из этих фактов я сделал вывод, что торговец устроил у себя тюрьму. Наша цель — узнать, так ли это. Начальник охраны крепости — человек по имени Розор. Я с ним лично не знаком, но собрал о нем кое-какие сведения. Родом он из Свободных Городов. Он — командир маленького отряда наемников и поступил на службу к торговцу два сезона назад. Первоначально он привел с собой весь свой отряд, но большая часть его людей с тех пор разъехалась, и Розор нанял других. Тем не менее справиться с ними будет нелегко, если мы атакуем крепость в лоб. Она окружена двойной стеной и частоколом с острыми зубцами. Главное здание обнесено рвом и тремя сторожевыми башнями, на которых круглые сутки стоят часовые. К счастью, нам незачем обо всем этом беспокоиться. Эта крепость — старая цитадель аалов. Верхние уровни много раз перестраивались, но подземелья остались практически нетронутыми. Большая часть туннелей была давно заброшена, и никто в них больше никогда не спускается. Нам повезло. Моим людям удалось найти старую карту, которая указывает несколько потайных путей в эту цитадель. Я уже отправил солдат проверить эти пути. Пока они нашли два входа. Один давно обрушился, но другой все еще открыт, и мы можем проникнуть через него в крепость никем не замеченными. Посылать туда большой отряд нельзя. Туннели слишком узки для большого числа людей, и если нам придется отступать, то мы не сможем сделать это достаточно быстро. Поэтому я решил взять два отряда по шесть человек в каждом. Первый отряд будет состоять из трех оруженосцев из Нормандии, южанина, моего капитана Сило и меня самого. Мы пройдем под землей почти до середины крепости, а оттуда поднимемся в особняк. Второй отряд под командованием капитана Риса будет следовать за нами, но останется в подземелье, чтобы обеспечить безопасный путь к отступлению. Еще двадцать моих людей будут ждать нас у входа в туннель. Ты, господин Ревор, останешься с ними. Если все будет хорошо, мы войдем и выйдем оттуда раньше, чем охрана заметит наши передвижения.

Генерал замолчал и, не ожидая вопросов и комментариев, вышел из комнаты.

— У него уже есть план. Интересно, почему он не сказал об этом раньше, — прошептал Айк, когда мы шли за толпой наемников.

— Я уверен, что он потратил круглую сумму на то, чтобы все это организовать, — ответил Ревор. — Остается надеяться, что он отдал эти деньги надежным людям.

— Что сделано, то сделано. Пошли. Мы не должны заставлять генерала ждать, — заключил южанин и поторопил всех к выходу.

Во дворе некоторые солдаты уже скакали прочь, другие выводили своих лошадей, седлали их и проверяли подпруги. Сам генерал сидел на высоком черном коне, который стоял неподвижно и ждал, пока его хозяин закончит отдавать приказания. Наконец генерал тронул поводья и подъехал к нам.

— Садитесь в вашу повозку. Мой помощник покажет дорогу.

Генерал развернулся и ускакал, а перед нами возник светловолосый мальчик лет четырнадцати. Он сидел на сером пони и держал в руке длинный факел.

— Доброй ночи вам всем, — сказал он тоненьким голосом. — Хозяин попросил меня проводить вас к пещере. Прошу вас следовать за мной. Генерал сказал, что это срочно, а он не любит ждать.

Следуя приказу, мы сели в повозку и поехали за мальчиком. Я слышал, как серый пони мерно цокал маленькими копытами по мощеной мостовой где-то впереди. Этот звук сопровождал нас до окраины бедного района. Там мостовая закончилась, и цоканье прекратилось.

Огни города исчезли, а темные очертания деревьев не представляли ничего интересного. Но я продолжал смотреть в окно и, когда повозка свернула налево, заметил слабое свечение. Это была застава наемников. Обеспокоенный последними вторжениями степняков, совет Азора окружил город сторожевыми постами, чтобы в следующий раз дикари не застали жителей врасплох. Застава, которую мы проезжали, представляла собой небольшой лагерь с наспех сооруженной деревянной вышкой, несколькими палатками и двумя большими ямами, в которых горели высокие костры.