— Бедный мальчуган. Он ужас как боится полицейских. Пулей вылетел из лагеря, как только мистер Баркер начал задавать ему вопросы. Я ему постоянно говорила, чтоб не боялся. Да никакого проку. А могу я с ним повидаться? Мы ведь с ним друзья. Может, ему станет немного получше, когда он узнает, что я его не бросила.
Джеймс обратился за помощью к своему адвокату:
— Как вы думаете, Марк? Вулфи поменяет Нэнси на Беллу? Может быть, таким образом нам убедить Нэнси поехать в больницу?
Марк никак не мог отвязаться от старых овчарок, обнюхивавших его брюки.
— Возможно, нам удастся запереть их в буфетной? — предложил он.
— Они будут без конца лаять, — предупредила Сэйди. — Они не любят, когда их уводят от детей. На! — сказала она, протягивая поводок одному из своих сыновей. — Смотри внимательно, чтобы они нигде не задирали лап, и держи их подальше от диванов. А ты, — она потрепала другого сына по затылку, — будь поосторожней, не разбей тут чего-нибудь.
Мартин Баркер, зашедший в комнату вслед за ней, с трудом подавил улыбку.
— Вы поступили очень благородно, сэр, — сказал он Джеймсу. — Я оставляю у вас Шона Уайетта. Соберитесь, пожалуйста, в одной комнате и постарайтесь не выходить из нее, так будет легче держать ситуацию под контролем.
— И какую комнату вы предлагаете?
— Как насчет кухни?
Джеймс взглянул на множество лиц людей, стоявших перед ним.
— Дети кажутся такими усталыми. Будет лучше, если их уложат спать. У нас для всех хватит комнат.
Мартин Баркер взглянул на Марка, кивнул в сторону столового серебра на чиппендейловском столике у входа и с сомнением покачал головой.
— На кухню, Джеймс, — твердо проговорил Марк. — В холодильнике там есть еда. Давайте вначале поедим, а потом посмотрим, что можно сделать. Не знаю, как другие, а я умираю от голода. Вера справится с готовкой?
— Сомневаюсь.
— Приготовлением еды займусь я, — сказала Белла, ставя своих девочек между Иво и чиппендейловским столиком — она успела заметить, как пальцы Иво скользнули к серебряной сигаретнице. — А моя подруга почистит картошку. — Она схватила Джеймса за руку и потянула за собой. — А что случилось с Нэнси? Неужели этот подонок Лис что-то ей сделал?
Заметив, что Вера Доусон заглянула в щелку в двери, Вулфи довольно сильно ущипнул Нэнси.
— Она снова пришла… снова пришла, — шепнул он ей на ухо.
Вскрикнув от боли, Нэнси оторвалась от «Андрокла и льва».
Она сидела в кресле в спальне Марка и держала на коленях Вулфи. Стоило мальчику немного пошевелиться, сломанное ребро шевелилось вместе с ним, отдаваясь острой болью в правую руку. Нэнси лелеяла тщетную надежду, что, если она почитает ему немного, он заснет, но старуха не желала оставлять их в покое, и Вулфи при каждом ее появлении сжимался от ужаса.
Нэнси предположила, что он боится непрестанного бормотания миссис Доусон, иначе столь сильную реакцию на человека, которого мальчик раньше никогда не видел, объяснить было невозможно. Страх Вулфи был настолько силен, что она чувствовала, как он дрожит. Нэнси сурово взглянула на старуху. Что, черт подери, нужно от них старой карге? Нэнси несколько раз просила ее спуститься вниз, но та, как прикованная, стояла у двери и не отрываясь смотрела на них, словно на монстров из кунсткамеры. У Нэнси постепенно начинало пробуждаться к Вере столь же сильное отвращение, как и то, которое, несомненно, чувствовал мальчик.
— Ну что ты так боишься ее? Она не причинит тебе никакого вреда, — прошептала Нэнси на ухо Вулфи. — Она просто очень-очень старая, вот и все.
Тот только покачал головой и еще теснее прижался к девушке.
В полном недоумении Нэнси решила отбросить ненужную вежливость и командным голосом произнесла:
— Миссис Доусон, закройте дверь и немедленно уходите! Если вы сейчас же не уйдете, я позвоню мистеру Анкертону и скажу ему, что вы нас беспокоите.
Вместо того чтобы удалиться, как ей было сказано, старуха открыла дверь и вошла в комнату.
— Здесь нет телефона, мисс.
О, еще этого не хватало!
— Спустись на пол на минутку, — сказала Нэнси мальчику. — Мне нужно взять мобильный. — Она порылась в кармане дубленки, стараясь не дышать глубоко, но Вулфи не отходил от нее ни на шаг. — Хорошо, вот он. Ты умеешь пользоваться мобильным? Вот и молодчина! Код 5378. А теперь найди в списке телефонов номер Марка Анкертона, нажми кнопку звонка и поднеси мне ко рту.
Вера приближалась. Когда она подошла на расстояние удара, Нэнси подняла ногу.