Выбрать главу

- Человечка?! Фу! И из-за неё меня не принял обратно, Рен? – она явно потеряла свой лоск, лицо приняло ужасную ревнивую и злобную гримасу.

- Закрой пасть, сука, иначе я переломаю твою шею, - зарычал МакГрейвз. – Ты говоришь о моей паре?

- Редж, а разве у него пара не среди своих? Я слышала, что они поссорились перед свадьбой, и он сжег их совместный дом.

- Завались, Ари! Забирай свои шмотки и открой окна. Дуй в спальню, когда мы закончим, я накажу тебя за неповиновение.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Ари вздрогнула, но исполнила всё , как было велено.

Видимо Редж был не только отличным любовником, но и применял к ней свои садистские наклонности. У этой девки явные сложности, раз она ходит под его покровительством, - подумал Альбус, следя за самкой. А ведь так и есть, на запястьях красные ссадины, а на спине полосы.

- Прости, тупая как пробка, совсем не следит, что говорит. Какое у тебя ко мне дело?

- Организуешь мне встречу с одиночкой-наёмником? – злобно оскалился Альбус.

Редж охнул и опешил, явно напрягшись, стягивая с шеи до этого болтавшийся галстук.

- Нет, Редж, отказать ты мне не сможешь. Ты знаешь, что будет после.

- Но зачем тебе он? Он обычный прощелыга, так для грязных маленьких делишек, - пот проступил на лбу лиса, уже не от секс марафона.

- Это ты ему такие давал, но благодаря этому, ты неплохо его прикормил. Он не откажет тебе во встрече, мне нужно выманить его и говорить в рабочей деловой обстановке.

- Говоришь так, будто его сложно достать, - хохотнул Редж, но сразу заткнулся, встретив яркий желтый взгляд гостя. – Понял, когда ты хочешь это организовать? Надеюсь, выне будете убивать друг друга?

- Боишься, что тебе отомстят? – хмыкнул Альбус. – По делом тебе будет, чтобы не спонсировал всякую шушеру, что мнит себя хозяевами леса на границе с моей территорией.

- Да, я ведь ничего такого…

- Перестань оправдываться. Вызывай его на послезавтра, на то место где ему привычно, но так, чтобы сбежать просто так он не мог, и не тащил с собой всю свою мини-армию.

- Сюда в бар, ко мне приходят четверо одних и тех же, и моих людей пять так и обговариваем.

- Ну в этот раз нас будет ты, я  и моих людей 8. Ты их обыскиваешь?

- Обижаешь, - возмутился Редж. – С оружием в мой бар не пройти.

 - Это ты так думаешь. Охрана у тебя не айс, ну да ладно, я не планирую его убивать. Мне он нужен живым. Позвони, как договоришься.

- Да-да-да..

- И, Редж, не вздумай проговорится, - сказал Альбус, поднимаясь и отряхивая невидимые пылинки. – Я тебя достану и не пощажу.

Когда дверь за Дикими закрылась и лифт уехал вниз, Редж уронил ногой стул и зарычал.

- Чертов, МакГрейвз! Бесит! Ну, ничего-ничего. Сейчас договорюсь и отыграюсь на Ари, - плотоядно улыбнулся Лис, доставая мобильный.

 

Глава 43

Утро добрым не бывает.

 

Это место было светлым. Очень светлым и блеклым. Коснись, кажется, и лапа пройдет насквозь. Где-то вдали шумело море, тянуло соленым прибоем. Запахи обострились, это светлый луг начинался у края горизонта, упираясь в холм с одиноким деревом. Цветущая яблоня отбрасывала единственную тень. Ноги тонули в пушистых одуванчиках. Незримое что-то тянуло вперед огромного зверя, чьи лапы скрывала трава и щекотала огрубевшие подушечки.

Каждый шаг отдавался стуком разбушевавшегося сердца. Аромат незримый, притягательный манил и звал зверя. В свете, что, казалось, шел отовсюду: из стеблей растений, из пушистых соцветий, неба. Гул морских волн нарастал, сливаясь с ритмом разбушевавшегося сердца.

Впереди был чей-то силуэт, длинные белоснежные волосы с позолотой, развевались на ветру. Силуэт двинулся к стволу большого дерева. Стало страшно упустить его из вида. Лапы  словно налились свинцом, животный дикий страх обуял зверя.

- Нет! Стой, подожди меня!

Ответом стали звуки прибоя, лапы с трудом , но несли зверя. Когда зверь поднялся на холм, то опешил. За ним ничего не было, резкий обрыв на сотни метров вниз. Внизу шумел темно-синий океан. Это не море, это бездна, что перехватывает дух и страшно смотреть. Картины падения стояли перед взором зверя.