Выбрать главу

- Видишь ли... Мне трудно сказать... - Нира наморщила лоб, что-то припоминая. - Когда Ив сказал о Куполе, у меня создалось впечатление, что я уже слышала что-то о нем. Я пытаюсь вспомнить, но не могу. Может, конечно, я ошибаюсь, но мне кажется, будто о нем что-то рассказывала Р'хог. Это старуха-мутка, у которой я жила. Она часто рассказывала мне всякие легенды, предания и истории. Теперь я жалею, что не всегда слушала ее с должным вниманием, но понимаешь, тогда я не считала, что это может пригодится. Все это время у меня не было уверенности в завтрашнем дне и... - Нира опустила голову и замолчала.

- Конечно, милая, - Вейра обняла ее за плечи. - Могу представить, что тебе пришлось пережить... Но тогда тебе непременно нужно поговорить с Редом, и чем скорее, тем лучше. Ив, ты не против, если по пути мы зайдем в библиотеку?

Идущий рядом Ив не вмешивался в их разговор, хотя ничего не пропускал мимо ушей. И снова, как тогда в лесу, он вдруг почувствовал неосознанную, беспричинную тревогу. Что-то было не так, где-то не сходились концы с концами, и больше всего его терзало то, что он не мог уловить, что именно, лишь понимал, что это связано с Нирой или с чем-то сказанным ей ранее. Вопрос Вейры оторвал его от напряженных размышлений.

- Конечно, - пожал он плечами. - Ничего не имею против. С удовольствием повидаюсь с Редом.

Они прошли еще пару кварталов жилых домов, и улочка неожиданно вывела их на громадную площадь. Вымощенная все тем же плитняком, площадь была пуста, лишь в центре ее стоял памятник, изображающий человека в непривычной одежде и странном высоком сооружении на голове, держащем в правой руке открытую книгу.

Только когда они подошли ближе, Нира поняла, что памятник поистине громаден. Он возвышался на добрых двадцать пять метров, к тому же человек стоял на массивном - в два мужских роста - пьедестале. Посреди пьедестала была высечена короткая фраза. И пьедестал, и фигура на нем были сделаны из тускло-желтого металла, местами испятнанного чем-то зеленым. Нахмуренное лицо человека, наклоненное к площади, показалось Нире зловещим, о чем она и сказала Вейре.

- Здесь написано лишь его имя, - ответила Вейра, улыбнувшись Нире. - Томас Джефферсон. Я так до сих пор и не отускала в архивах библиотеке никаких записей о нем. Известно лишь, что памятник стоял здесь задолго до Темных Десятилетий, когда Тройд был большим городом. Судя по книге, это, скорее всего, был какой-то мудрец или, может, член Совета, совершивший что-то значительное, раз в честь его воздвигли такую громадину. Кстати, эта площадь являлась центром древнего Тройда. Я нашла упоминание, что под ней начинается разветвленная сеть подземных ходов, но мы с Редом до сих пор не сумели обнаружить их.

Солнце уже начинало клониться к западу, но тени еще были короткими. Они покинули площадь и пошли по извилистой улочке, отличавшейся от предыдущей лишь тем, что вместо жилых домов по обеим ее сторонам тянулись мрачные одноэтажные бараки без окон. Склады с городскими припасами, как объяснил Ив.

- Мрачный все же у вас город, - вздохнула Нира. - Почему было бы не построить улицы пошире? Тогда их хорошо освещало бы солнце, все было бы повеселее.

- После КАтастрофы было довольно напряженное время, сказал ей Ив. - Вокруг городов бродили отряды оборванцев, вооруженные и не отказывающиеся поживиться за счет ближних. Поэтому Тройд строился из расчета наилучшего отражения ворвавшихся в город захватчиков. Узкие извилистые улицы легче оборонять, чем широкие проспекты. Мы, конечно, уже не застали те времена, но и сейчас в лесах неспокойно. Муты по-прежнему не дают нам нормально жить. Они спят и во сне видят, как бы перебить нас всех и занять наши города.

- Что же толкает их на это? - спросила Нира.

- Не знаю, - пожал плечами Ив. - Я же не мут. Вероятно, врожденная ненависть к нормальным людям. Может, они по натуре злобные убийцы, и не стоит искать никаких других объяснений.

- Что-то не похоже, - медленно покачала головой Нира. Я столько времени жила с ними и не заметила в них никакой злобности. Конечно, они по разному относились ко мне и не все были добрыми, но ведь и люди тоже не одинаковы. - Она немного помолчала. - А может, нападать на вас их толкает нужда? Деревня, где меня держали, довольно-таки бедствовала. Все мы жили впроголодь, не считая редких случаев удачной охоты...

- Возможно, - равнодушно сказал Ив. - Какая разница? Это ведь ничего не меняет. В любом случае, они были и остаются нашими врагами, и нам не будет покоя, пока мы не перебьем их всех.

- А вот и библиотека, - сказала Вейра. - Мы пришли.

Они свернули за угол, и Нира увидела библиотеку.

ГЛАВА 5. БИБЛИОТЕКАРЬ ПАЛЕНСКИ.

Библиотека ошеломила Ниру. Если уж рехэтажные дома казались ей непомерными громадинами, о что говорить о здании, в котором этажей было пять. Высокий, в два человеческих роста, вход посреди фасада обрамляли по бокам высокие толстые колонны. К входу поднималась широкая лестница из десятка ступеней. Все было сделано из странного серого "бетона", но Нира и так бы не усомнилась в древности сооружения.

С довольной улыбкой Вейра наблюдала за ее реакцией, так как заранее предполагала, что библиотека произведет надлежащий эффект на девушку. А у Ива вдруг снова заныла в груди успокоившаяся было тревога.

- Ну, и как тебе это? - не выдержала наконец Вейра, кивнув на величественное здание.

- Невероятно! - выдохнула девушка. - В жизни не видела ничего подобного... Я и представить себе не могла, что люди способны построить такое... такое... - Она замолчала, не найдя подходящих слов, и снова запрокинула голову, любуясь строгими и как бы стремящимися ввысь линиями сооружения.

- Могли строить, - поправила ее Вейра. - Теперь это лишь реликты прошлого.

- Неужели у вас в Эммерке ничего не осталось от прежних времен? - недоуменно спросил Ив. - Ты так удивляешься всему увиденному в Тройде...

- У нас маленький городок, - рассеянно ответила Нира, не отрывая глаз от библиотеки. - Каменных домов почти что и нет. Здания мы, в основном, строим из дерева, даже городские стены деревянные. А уж такое... Нет, я и подумать бы не могла, что такое возможно!

- Пойдем, - тронула ее за руку Вейра. - День не бесконечен, а мы хотели еще поговорить с Редом.

По широким ступеням они поднялись к массивным двеерям здания - двустворчатым, тяжелым, обитым по углам тем же позеленевшим металлом, из какого была сделана статуя. На одной половинке двери висел деревянный молоток, вырезанный в форме разинувшей пасть львиной морды. Вейра взяла молоток и трижды стукнула в дверь. Стук гулким эхом отозвался в глубине здания.

Минуты две ничего не происходило, потом Нира услышала шарканье ног, стук засова, и половинка двери медленно, с тягучим скрипом отошла в сторону.

- Заходите, - раздался дребезжащий старческий голос.

За дверью оказался просторный вестибюль с покрытым разноцветными каменными плитками полом. Струящийся откуда-то сверху рассеянный свет разгонял мрак в углы и там, казалось, шевелились какие-то мохнатые тени.

Они прошли вестибюль за шаркающей ногами, сгорбленной фигуркой, поднялись два пролета по каменной лестнице с вычурными перилами и оказались в небольшой светлой комнате с двумя широкими окнами.

Проморгавшись от яркого света, Нира, наконец, смогла разглядеть провожатого, тем более, что он как раз повернулся к ним. Он оказался карликом с коричневым морщинистым личиком и громадным, растянутым в улыбке ртом. Из-за правого плеча перекошенной фигуры торчал острый кривой горб, туго натягивающий одежду.

- Рад видеть тебя, девочка, - дребезжащим голосом приветствовал он Вейру. - Тебя тоже, Ив. Молодец, что не забываешь старика... Но что же мы стоим? Рассаживайтесь, как вам нравится.

Он кинулся суетливыми движениями убирать с расставленных возле массивного стола стульев кипы и перевязанные шпагатом пачки исписанных бумаг. Вейра принялась помогать ему, и вскоре все сидели, глядя друг на друга.