Выбрать главу

— Одна ночь еще не делает мужчину отцом, — уколола она его.

— Я знаю это так хорошо, как никто другой. Но поверь, если у меня и есть какая-то цель в жизни, то это дать своему сыну все, что бы я хотел получить от своего отца, которого никогда не было рядом.

— Добрые намерения не всегда благие.

— Это не намерения, а обещание.

— О, моя жизнь полна невыполненных обещаний.

— Именно поэтому ты хочешь тихую и очень частную свадьбу? Чтобы было легче пережить неудачу, на которую ты изначально настроена?

— Можно посмотреть на это и иначе — ты можешь устать от нас, тебе все это надоест…

— Исключено!

Ник чувствовал, что Тесса по-прежнему старается возвести преграду между собой и Заком и им, Ником. Ему не нравились ее сомнения по поводу искренности его намерений и готовности взять на себя обязательства мужа и отца.

Он подошел к Тессе сзади, обнял за талию и привлек к себе.

— Месяца дней и ночей не хватит, чтобы я даже начал удовлетворять все те желания, что ты возбуждаешь во мне, Тесс, — промурлыкал он ей в ухо и легонько дунул.

— Давай сбережем силы и фантазию для нашей первой брачной ночи, — предложила она.

— А что доставит тебе наивысшее наслаждение? Каким ты видишь день нашей свадьбы? И ночь?

— Они должны быть только для нас двоих, Ник. Я знаю одно место на севере Квинсленда…

Желание Ника стало непереносимым, и он сдался — ради этой женщины он был согласен на все.

— Отлично! Зарезервируй его для церемонии! И закрой дверь, — хрипло скомандовал он.

Месяц спустя Ник, с нетерпением смотрел на запертые двери, ожидая выхода своей невесты. Он согласился с желанием Тессы сделать их свадьбу очень личной и тихой — в прессу не просочилось ни единого слуха, — но выбор места просто ошеломил его.

Поначалу он считал ошибкой, что Тесса отказалась от традиционной свадьбы, но в тот момент, когда он увидел эту часовню, Ник понял, что она ни секунды не чувствует себя ущербной.

Эта красивая маленькая часовня была построена на территории курорта, расположенного в районе Большого Барьерного рифа на севере Квинсленда. Три ее стены были стеклянными, сквозь них были видны песчаный пляж и бирюзовое море, зеленые лужайки, пальмы и тропический сад.

Проход между скамьями не был устлан традиционной красной дорожкой — невероятно, но пол прохода тоже был из стекла, сквозь которое был виден искусно подсвеченный аквариум с кораллами и множеством самых разных рыб. Эффект был просто потрясающий — как будто идешь по морю.

Рядом с Ником стоял священник — благообразный мужчина лет пятидесяти, по-отечески взирающий на волнующегося жениха. Слева от них находились две женщины в переливающихся зеленых платьях — одна из них была пианисткой и сидела за роялем, другая была певицей и стояла рядом. Справа на белом столе, украшенном цветами, лежали документы и две золотые ручки.

Вдруг где-то снаружи зазвонил колокол, возвещая о начале церемонии, и Ник обрадовался, что томительному ожиданию пришел конец. Это был долгий и трудный месяц, в течение которого Ник всеми силами пытался доказать не столько Тессе, сколько самому себе, что достоин стать ее мужем и отцом для Зака. И теперь он хотел, чтобы двери часовни поскорее распахнулись, церемония завершилась, документы были подписаны и Тесса стала его женой.

Пианистка взяла первые аккорды шубертовской «Ave Маriа», и двери часовни, наконец, отворились. Возвещая о появлении невесты, запела певица.

Действительно — Ave! — подумал Ник, испытав потрясение при виде Тессы в белом кружевном платье, расшитом хрустальными бусинками. Струящаяся фата была прикреплена к тиаре, сверкающей на фоне прекрасных волос цвета красного золота, что делало Тессу похожей на богиню, выходящую из морских глубин.

Богиня… Она несла в руках не традиционный букет — Тесса несла на руках ребенка, которого они вместе сотворили, живой символ их союза.

И в этот миг Ник осознал, насколько права была Тесса, настояв именно на такой свадьбе — их должно было быть только трое. Трое людей, чей неразрывный жизненный союз будет сейчас скреплен юридически. Единственными посторонними в часовне были организаторы свадьбы, которые, через несколько мгновений, навсегда исчезнут из их жизней, оставив ощущение, что Ник, Тесса и Зак были одни.

Тесса подошла к Нику и протянула ему сына. В ее голубых глазах светилась надежда на то, что все происходящее сейчас правильно.

Когда отзвучали клятвы, Ник и Тесса подписали документы. Но то, что раньше Ник счел бы формальностью, приобрело для него глубокий смысл. Ребенок на его руках изменил его взгляды на жизнь, а Тесса, родившая его, заняла особое место в его сердце.

Слушая, как Ник произносит брачные клятвы — в его голосе не было ни намека на иронию или циничный юмор, лишь решительность и уверенность, Тесса почувствовала, как в ее сердце расцветает надежда.

Из всех предложенных вариантов брачных клятв, она выбрала традиционную, не став советоваться с Ником, поскольку он дал ей полную свободу в подготовке свадьбы. Именно эти традиционные слова передавали то, чего она хочет на самом деле всем своим сердцем, и Тесса очень боялась, что Ник может отнестись к ним с шуткой или насмешкой.

Когда священник провозгласил их мужем и женой, Ник поцеловал ее нежно и ласково, и Тессе показалось, что соприкоснулись их души. А певица тем временем запела песню о том, чтобы они навсегда запомнили этот миг и те чувства, которые сейчас испытывают, и чтобы эти чувства никогда не угасли в их сердцах.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Что происходит, Тесса? — требовательно спросил ее отец, цепким взглядом осматривая ее новый дом. — Я слышал, что Ник Рамирес купил этот дом месяц назад за пятнадцать миллионов долларов!

— Да, так и есть, — ответила Тесса, начиная сомневаться, что выбрала правильный момент, чтобы обо всем рассказать отцу, пригласив его к себе на утренний чай.

— Сколько же он заставил тебя выложить, чтобы уступить дом? — Тон отца был воинственным и подозрительным одновременно при мысли, что кто-то мог втянуть его дочь в невыгодную сделку. — Нет, покупка дома в любом случае выгодна… Да и месторасположение хорошее. Но зачем он покупал его, чтобы затем перепродать тебе?

— Папа, все не так, — тихо сказала Тесса.

— Что ты хочешь сказать? — седые брови взметнулись вверх.

— Ник купил этот дом для меня. И Зака. Как семейный дом для нас.

— Не проще ли было нанять агента…

— Папа! Я просто хочу сказать…

— Ладно, ладно. — Брайан поднял руку в примирительном жесте. — Дом и вправду очень хороший, Тесса.

Они вышли в патио, откуда открывался чудесный вид на Сиднейскую гавань и арочный мост. Стояло прекрасное солнечное утро, небо было голубым, морская гладь искрилась на солнце, и Тесса надеялась, что в таких декорациях отец спокойнее воспримет то, что она собиралась ему сказать.

— Требуется большой штат прислуги, чтобы содержать такой большой дом. — Отец указал на ухоженные зеленые лужайки, террасами спускавшиеся к самому берегу. Так же ступенчато располагались и большой бассейн, теннисный корт и причал с навесом для лодок.

— С этим у нас все в порядке, папа, — заверила отца Тесса, приглашая его сесть на один из стульев вокруг столика. — Садись, а я пока приготовлю для нас чай.

— Сейчас трудно найти надежную прислугу, — заметил Брайан, не сев на предложенный стул, а последовав за Тессой к бару. — Ты внимательно проверила их документы и рекомендации? Ты не должна забывать о безопасности, дочка. Дело теперь не только в тебе, но и в моем внуке. И пусть похищение детей не слишком распространено в Австралии, но… Кстати, где Зак? — Брайан стал оглядываться в поисках коляски или кроватки. — Я бы хотел увидеть его.

Тесса глубоко вздохнула, осознав, что избежать шока все равно не удастся.