Выбрать главу

Сказав прислуге, что идет к мисс Шерон и Томас, Джулия направилась к озеру. Она решила, что пойдет к ним сразу после встречи со своим женихом. Ничего дурного не случиться, если ее визит будет очень коротким.

Ведь так?

Глава 15

– Я уже боялся ты не придешь, mon chery, – радостно сказал Бренсон, увидев Джулию, и прежде, чем та что-нибудь поняла, уже ее целовал.

Всего минута поцелуев и девушка про себя смеялась над своими непонятными предубеждениями. Разве такое сильное притяжение не повод окончательно принять решение? Глаза наполнились счастьем, хотя сама еще не до конца осознавала, что именно вызывает в ней это чувство. Оно подкралось незаметно, и еще не полностью расцвело.

– У вас странная власть надо мной, лорд Редингтон.

– Надеюсь, и зови меня просто Бренсон, моя милая. Лорд Редингтон был моим отцом и из твоих уст слышать о нем я бы не хотел.

– А разве вам…

– Тебе, – перебил ее Бренсон.

– Вам, – с настойчивой интонацией повторила она, – неприятно о нем вспоминать?

– Это длинная и неприятная история, может, когда-нибудь я тебя в нее посвящу. А сейчас пойдем.

– Но куда?

– Здесь холодно, а я знаю местечко поуютней.

– Но мне нельзя! Я без сопровождения!

– Тем лучше, а то с меня довольно слушать щебетания твоей сестры. И как ты ее выносишь? Она молчит хоть иногда?

– Увы, только когда спит. Но, несмотря на это, разве могу я идти с вами без компаньонки?

– А разве я не твой будущий муж?

Джулия вздернула подбородок.

– Главное слово будущий, – тихо, но твердо, ответила она.

– Брось, милая, – обнял он ее, слегка прижав к дереву, за ее спиной – это заставило почувствовать дрожь в коленях. – Разве я еще не доказал, что мне можно верить? Клянусь, я не сделаю ничего такого, что было бы тебе неприятно.

– Это-то меня и пугает.

Бренсон улыбнулся своей завлекающей белозубой улыбкой, и прежде чем она принялась спорить, свистом подозвал своего жеребца, мирно стоявшего за деревьями. И несмотря на возражения Джулии, что она не одета для верховой езды, вскоре они неспешно пробирались верхом по негустому лесу, растущему вокруг озера.

– Справедливо будет показать, какие обширные владения будут в твоем распоряжении, как леди Редингтон.

– Я бы не хотела думать, что вы считаете это причиной, по которой…

– Я знаю, и поэтому ты мне еще больше нравишься. Еще не встречал женщину, так мало беспокоящуюся о материальном.

Бренсон нарочно прижимал невесту к себе сильнее чем того требовала езда на одном жеребце. И знал, она не могла этого, не понимать, такая покорность очень умиляла. В конце концов, он слукавил. В планах теплиться надежда стать сегодня намного ближе, хотя и не так как это предполагала она.

– Вы и в правду, так думаете? Я уже боялась, что после разговоров моей сестры у вас сложиться привранное мнение обо мне.

– О нет, я прекрасно разбираюсь в людях и в женщинах, в частности.

Джулия поймала мимолетный взгляд его синих глаз, там горел хитрый огонек.

– Полагаю это умение результат немалого опыта?

Бренсон на нее глянул, слегка прищурив глаза, и довольно качнул головой. Она сообразительна для своих лет. Но отвечать не стал.

– А вот мы и приехали.

Они спешились возле небольшого коттеджа. От озера они проехали совсем немного, может всего мили две.

– Мы все еще на вашей земле.

– Да. Этот домик был так сказать, прибежищем для желающих побыть в одиночестве. Моя мать захотела, чтоб его построили. Мы проводили здесь большую часть зимнего времени. Это единственное, что я помню отчетливо. Все остальное как в тумане. Даже ее лицо порой мне кажется размытым…

– Похоже, вам ее не хватает. Давно ее нет? – сердечно спросила Джулия, в его оживленном голосе ей почуялась нотка печали.

Бренсон и сам не заметил, как стал говорить о матери, поэтому вопрос немного удивил. Раньше он ни с кем, кроме тети об этом не говорил. Поняв, что своей откровенностью вызвал в ней интерес, он остановился у порога и, немного помешкав, вынуждено ответил.

– Слишком давно. Но пойдемте уже внутрь, не хочется, чтоб вы моя милая простыли.