– Вы очень красивая молодая особа, – наконец начала дама, – этого конечно отрицать не стоит.
– Благодарю, – скромно ответила Джулия.
– Не стоит – это сущая правда. Однако я здесь все же не для того, чтоб похвалить вас, а, для того чтоб предостеречь.
Сердце в груди Джулии как-то непривычно напряглось.
– Предостеречь? – непонимающе спросила она.
– Да. И, пожалуйста, выслушайте меня не перебивая, прежде чем сделать столь важный шаг в своей жизни, как выйти замуж. Я естественно вас понимаю, мне тоже было восемнадцать и мне тоже не терпелось обрести статус замужней дамы. Что и сказать наш единственный козырь в этой сложной жизни молодость и красота, – это заявление было нелегко проглотить, но Джулия промолчала, поняв, что тетушка едва ли пришла с миром. Кажется, у этой особы был свой взгляд на решение племянника жениться. – Да и мой мальчик так хорош собой, что трудно устоять. И именно здесь я сделаю свое первое предостережение: помните, не вы одна это видите и видели до сих пор. Я растила этого мальчика с пеленок и едва ли что-то ускользнуло от моих глаз, если вы понимаете, о чем я… – наклонив голову не двузначно намекнула дама. – Знаю, вы думаете, он будет вам предан и мне бы хотелось в это верить, но боюсь этому не бывать.
– Зачем вы мне говорите это? – пораженно спросила Джулия, пытаясь понять зачем любимая тетя порочит имя племянника вскрывая факты его биографии, которые сама Джулия пыталась игнорировать. Она и так с трудом заставляла себя верить ему, убеждала, что те чувства, которые он воспламенил в сердце настоящие и будут оценены им по достоинству. Тем более, когда он сам уверяет ее в своей любви к ней.
– Чтоб уберечь вас! – спокойно ответила тетя Бет.
– Но как же его чувства?
– Какие чувства? – засмеялась тетя.
– Он сказал, что любит меня.
– Ох милая, об этом я и говорю. Вы знакомы месяц и ваша юность играет вам не на руку. Вы совсем не знаете мужчин. Мой милый мальчик с юных лет говорит об этом девушкам. И за это ребячество поплатился однажды весьма серьезно. В пятнадцать лет он признавался в любви под окнами юной мисс Нельсон, вызвав негодование ее отца, за что и был выслан в Париж. И поверьте, с тех пор ничего не изменилось. Увы, его сердечко весьма непостоянно.
Джулия почувствовала, как в груди сдавливает неприятное чувство обиды.
– Почему же вы так к нему немилосердны, может он изменился?
– О, я была бы этому рада. Полагаете, я не хочу видеть своего мальчика счастливым?
– Но в чем же тогда дело? Что вам до меня? Кого волнует, будет ли он верен мне или нет? Едва ли это повлияет на его счастье, пострадаю только я.
– Ну я бы не сказала, что при таком брачном контракте вы уж слишком пострадаете.
Тетушка Бет откровенно посмотрела на Джулию.
Невероятно! Эта дама подозревает ее в корыстолюбии.
– Вы полагаете я выхожу за него замуж только из-за корысти?
– Ну вы сами это озвучили. И не отрицайте. Не знаю, как вам удалось уговорить его на брак – это вообще на него не похоже. Но не станете, же вы отрицать, что вам нечего предложить взамен на столь выгодный союз? И выгодный он только для вас!
Джулия задохнулась от негодования и обиды. Так вот к чему вела эта дама. Она печется о семейной репутации.
– Поймите я хочу, чтоб мой дорогой мальчик был счастлив. Знаю, он взбалмошный и порой ведет себя эксцентрично. Его отец был очень суров к нему и, возможно, поэтому он решился на такой шаг. Ведь будь тот жив, подобная выходка вызвала бы в нем массу негодования. К несчастью, вызывать в отце негодование весьма присуще этому милому плутишке.
– Но что если я скажу, что люблю вашего племянника и верю в то, что он станет хорошим мужем и семьянином, – попыталась защитится Джулия. Слова тетушки больно ранили ее, она не хотела им верить. Не хотела признавать, что Бренсон жениться на ней, чтоб допечь мертвому отцу или просто из-за прихоти. Также как не хотела верить в то, что он говорит люблю всем подряд, и что все, что ее ожидает в будущем это участь жены, которой платят за детей, и которая закрывает глаза на измены мужа. Эта чудовищная правда не укладывалась в ее восемнадцатилетнем мозге.
– Возможно оно и так, в таком случае любовь к нему должна уберечь вас вступить в союз, который совершенно не подходит человеку его положения. В последнее время на нашу семью и так упало слишком много всего, удачный брак мог бы поправить положение. Но увы, этот брак этому не поспособствует. Невеста из семьи арендаторов никак не пара графу Редингтону.