Выбрать главу

– Да.

– Но почему, из-за Сесилии? Я не думал, что ты поймешь буквально – это было до тебя…

– Нет не из-за нее. Мы просто не пара.

– Что ты такое говоришь? – Бренсон еще сильнее сжал ее за плечи, словно веря, что это ее удержит. –Я люблю тебя!

– Вы мне это уже говорили, но вы не спросили главного.

– Что? – смутные неприятные догадки стали заполнять голову. – Хочешь сказать, ты ничего ко мне не чувствуешь? Но мы ведь…

Джулия решила играть до конца и, зная, что после потери невинности она не нужна будет Пипарду, придала голосу безразличности и сказала.

– Разве для этого всегда нужна любовь?

Точно небо обрушилось Бренсону на голову, так подействовали на него ее слова. Неужели это возможно! Неужели это ему такое говорят, а не он жестоко отрезвляет свою очередную жертву?

– Это что злая шутка?

– Нет, просто мне нужен был жених, чтоб отделаться от нежелательного брака с человеком, которого леди Кембелл окрестила неуклюжим коротышкой. Вы ухаживали за мной, и я решила воспользоваться этим.

Бренсону стало дурно. А через секунду ним овладела странная горькая ярость.

– Не слишком ли большую цену ты заплатила, за это? Как тебе это поможет?

– Я бы все ему рассказала, хотя делать этого не придется. Вчера Абби согласилась стать его женой. Я свободна.

– Еще нет, – оборвал ее Бренсон, – ты дала мне слово! В порыве он снова приник к ее губам, но она, зажмурив глаза и глотая слезы, лишь на секунду ответила.

– Нет! – оттолкнув его от себя, крикнула Джулия. – Все кончено! Я не стану вашей женой. Я не люблю вас.

Сердце Бренсона больно сжалось всего на секунду, а следом его пронзила острая боль.

– Значит твоя сестра сегодня мне сказала правду, – бессильно произнес он.

– Какую правду? – ее сердце тоже больно сжималось, а глаза жгло слезами. Его реакция была более искренней, чем она ожидала. Мысль, что она приносит боль, просто убивала.

– Она сказала ты, использовала меня. Говорила, что ты коварная и расчетливая, а я не хотел верить.

Джулия всхлипнула.

– Простите, я думала такие, как вы неспособны на любовь. Я думала получив, чего хотите – вы забудете обо мне.

Словно в бреду Бренсон поднял на нее глаза полные безнадежного отчаяния.

–Такие, как я?.. – он запнулся, словно борясь с приступом тошноты. Несколько минут он смотрел, не понимая, как такое может с ним происходит. Как какая-то девчонка, смогла так ловко его обкрутить, а потом жестоко растоптать… так вот что чувствуешь, когда тебе разбивают сердце –эти слова описывают ощущения очень… точно. – Вы правы, – внезапно с горечью вымолвил он, – раньше я тоже так думал.

Подошел кучер, сообщил, что карета готова и можно отправляться.

– Отвезите мисс Честер, куда она прикажет, – приказал

Бренсон

холодно. После молча развернулся, и ушел обратно по направлению в зал.

Джулия секунду смотрела ему в след, а когда села в карету разрыдалась горькими горячими слезами. Если бы он знал, как болит ее собственное сердце в эту минуту, он бы ни за что ее не отпустил. Как же теперь жить с этой болью? И жизнь ли это будет?

Глава 17

Время тянулось медленно. В мрачном, сыром Лондоне в свои права вступала весна, хотя погода ничем этого не выдавала. Подняв ворот пальто повыше, Бренсон быстро пересек улицу и остановился возле одного из тех затейливых зданий, которые на общем фоне выделяются своей строгой изысканной красотой. Расположенное в самой престижной части города, это здание служило убежищем для узкого круга мужчин, имеющих счастье причислять себя к самому высшему слою общества. Изрядно от него устав – они прятались здесь от светских условностей, ворчливых жен и прочих житейских невзгод. Это был их оплот, позволявший выйдя отсюда выдерживать часы скучных приемов, где каждое движение подчинялось строгому этикету.

Звонок дрогнул под рукой посетителя, дверь распахнулась и седовласый дворецкий, поклонившись, пригласил войти. Безразличие на его морщинистом лице никогда бы не навело на мысль, что прежде чем сделать этот столь привычный для него жест он тщательно изучил посетителя, чтоб не дай бог, не пропустить чужака.

Клубная атмосфера была привычна и привычно Бренсону она не очень нравилась. Публика здесь собиралась весьма почтительная, быть в их числе означало быть на пике мира. Так считали все здесь присутствующие, только не Бренсон. Для него это была тягостная необходимость. И, чтоб наградить себя ею пришлось еще и поднапрячься. События, связанные с семьей, занесли его имя в черный список. Обелить его поначалу не представлялось никакой возможности. И тут вдруг годы его бурной молодости принесли: нет – не вред, а пользу. Первый раз в жизни он прибег к такому рода помощи, как рекомендации. Эти самые рекомендации дал герцог Каненсдейл, чьё имя пользовалось неизменным почетом в этом и многих других местах. Поскольку Каненсдейлы входили в здешний круг едва не со дня основания клуба, его желание вернуть в ряды лорда Редингтона зачлось. В конце концов аристократы должны стоять друг за друга. Каненсдейл был слегка в долгу перед Бренсоном, теперь пришло время расплатиться. Чего не сделаешь ради спасения репутации семьи – причем в данной ситуации один ее сохранял, а второй возвращал.