Выбрать главу

Однако покой ей только снился, каждый день, оставаясь здесь, она вздрагивала, стоило кому-то открыть дверь. Пора уже было покинуть этот дом, походило на то, что она слишком уж злоупотребляет гостеприимством хозяина. Чувство вины вызывало постоянные угрызения совести, к тому же больше чем смерти от простуды, она теперь боялась его появления и очередной ссоры.

К счастью он больше к ней не заходил, словно и вовсе забыл о ее присутствии. Это, наверное, было не трудно в таком большом доме.

Все необходимое делали слуги, все были учтивы, и никто ее больше ни о чем не спрашивал. В конечном итоге она поняла, что он и вправду просто не хотел показаться в ее глазах негодяем, выставив за дверь больную, беременную женщину. Горничная Аннет была единственным человеком, который связывал ее с жизнью за дверью, а после того, как сиделку – миссис Гейбл, отпустили, она стала еще и более общительна. Она как раз и доложила, что все прошедшие дни Редингтон был дома, и кроме того упомянула, что он принимал некую особу. Ту самую, единственную даму, бывавшую здесь раньше.

Упоминание о столь досадном факте невольно распалило ревнивый огонек. Джулия понимала, что не имеет права ревновать, тем более что она больше, как ей казалось, не любит его. Как можно любить того, кто тебя ненавидит?

Теперь ей лишь надо найти смелость встретиться с ним: сказать спасибо и осведомиться, как она может отблагодарить его за оказанную заботу. После этого можно будет погостить месяц в Бате, а дальше вернуться к матери. Может после того, как она расскажет о реакции Редингтона та смягчиться. В конце концов, можно уговорить ее снять другой коттедж, в другом месте, где никто их не знает. Она могла бы притвориться, что ее муж путешественник и его нет, поскольку он на другом континенте, например… Только бы мать посодействовала. Но окажет ли мать ей такую услугу – этого Джулия не знала.

Мысли были прерваны появлением Аннет. Увидев горничную, Джулия приветливо улыбнулась, собираясь перед отъездом поблагодарить ее за дружелюбие. Однако настороженное лицо служанки сразу заставило и ее саму занервничать.

Причина беспокойства Аннет появилась в комнате следом. Необычайно поспешно девушка положила поднос с обедом на столик, и быстро проскользнуло мимо хозяина, скрывшись за дверью. Все его боялись, и Джулия не была исключением. Вот он настоящий – злобный и мстительный человек. Маска веселого и беззаботного плута наконец сброшена.

Редингтон выглядел неприветливо, и Джулии даже показалось, что он выглядит старше, чем раньше. Возможно угрюмый вид тому причина. Безупречный костюм делал его совсем непохожим на того озорного мужчину укравшего ее первый поцелуй на берегу озера.

Джулия печально вздохнула.

Несколько секунд он молчал, стоя у порога. Она тоже не двигалась. Теперь сидя перед ним, она чувствовала себя еще более обязанной и совсем не знала, как оправдать свое неловкое положение. Он всемогущ – она никто. В ее колоде нет козырей.

– Я вижу вы совсем оправились, – строго заговорил он.

– Да, благодарю, ваше милосердие достойно похвал.

– Оставьте их себе, я уверен в ваших глазах я остался по–прежнему недостойным.

Джулия опустила глаза, не желая, что-то отрицать.

– Я в ваших похоже тоже. Поэтому просто скажите, как я могу отблагодарить вас за помощь и позвольте покинуть этот дом.

Сжав со злостью кулаки, подавляя в себе гнев, Бренсон впился в Джулию взглядом. Она не взглянула в ответ. Хочет отделаться от него, как от ненужной вещи во второй раз. Какая бессовестность! Но он теперь не тот наивный влюбленный дурак. Больше он не снизойдет до мольбы.

– О, поверьте я назначу плату, если вы повремените с отъездом до завтрашнего утра.

От двойной интонации этих слов Джулия невольно посмотрела на него широко открытыми глазами и даже слегка приоткрыла рот.

– Плату?

Бренсон не мог, не видеть испуга в ее зеленых глазах и даже почувствовал секундное удовлетворение, уловив ее мысль. На лице читалось явное отчаяние, в этот раз она поняла, что не в том положение, чтоб отказать ему. Это большое искушение воспользоваться ее беспомощностью. Сердце желало мести, мысли о сладком моменте торжества часто приходили в его фантазиях. И она заслужила такую участь….

Но…

Но сегодня план был иной.

– У вас есть с собой вечернее платье? Я жду гостей на ужин, ваш вид должен соответствовать высокому положению герцога Каненсдейла и маркизы Д'Амарнье.