— У меня для вас поручение, джентльмены, — обратился к напарникам Бэйтмэн. — Вроде, самое рядовое. Нужно перевезти груз. Задание очень простое, никаких проблем возникнуть не должно. Но мне будет спокойнее, если за работу возьмутся надежные парни, вроде вас. Груз очень ценный.
— Мы знаем, как делать такую работу, с грузом ничего не случится, — заверил Джордж.
— Именно это я и хотел услышать, — Бэйтмэн махнул рукой в сторону черного фургона, стоявшего в пяти метрах. — Идемте.
— В черном фургоне наверняка жарко, как в преисподней, — прошептал Лу Джорджу, пока компания из пяти мужчин приближалась к машине.
Салон не просматривался, стекла затонированы. Один из людей Бэйтмэна открыл задние двери. Бóльшую часть мини-автобуса занимала клетка с толстыми прутьями. В ней, откинувшись на спину, сидел мужчина. На бедняге лица не было от ужаса.
Лу сделал глубокий вдох.
Джордж терпеть не мог подобные задания, но держал свое мнение при себе, а эмоции под контролем. Ты всегда должен оставаться профессионалом и вести себя соответствующим образом, когда рядом с тобой заказчик, выписывающий чеки на твое имя… ну или тот, кто, опасаясь, что чек можно проследить, платит тебе налом.
Бэйтмэн показал на человека в клетке:
— Знаете, что это?
— Человек, которого угораздило связаться не с теми людьми? — пожал плечами Джордж.
— Это не человек, а ликантроп. Оборотень.
— Понятно.
— Пусть вас не обманывает его внешний вид. В полнолуние этот костлявый доходяга превращается в дикого яростного зверя. Мифы не врут, джентльмены. Среди нас живут оборотни. Их немного, и мало кто верит в их существование, но у нас есть беспрецедентная возможность изучить одного из них, — Бэйтмэн пожал плечами. — Но, если вы не верите мне, считайте, что везете из Майами в Тампу, обычного засранца, запертого в клетке. На размер вашего вознаграждения это не повлияет.
Джордж посмотрел на громил Бэйтмэна, надеясь увидеть на их лицах, что это какой-то нездоровый розыгрыш, но те были непроницаемы.
— Не в моих правилах задавать лишние вопросы тому, кто мне платит, — сказал Джордж. — Но… Оборотень… Не хочу обидеть, но… Вы что, серьезно? Разве это все не киношные персонажи?
— Не переживайте, я на Вас нисколько не обижаюсь и прекрасно понимаю Ваш скепсис, Джордж. Скорее было бы подозрительно, веди Вы себя по-другому. Могу заверить Вас в одном. Вам выпала уникальная возможность принять участие в невероятном эксперименте, и я Вам доверяю, не сомневаюсь, что груз будет доставлен моему человеку в целости и сохранности.
— А если у него по дороге шерсть и клыки появятся?
— Такого не будет. До полнолуния еще две недели.
— Ладно, тогда порядок, — сказал Джордж, все еще не понимаю причину охватившего его беспокойства. — Я обычно не особенно слежу за лунными циклами.
— Правила просты. Даже несмотря на то, что сейчас не опасный период, в который он может превратиться в оборотня, ни при каких обстоятельствах не выпускайте его из клетки. С ним ничего не должно произойти. А вы держитесь подальше от клетки. Это, в том числе, означает: не давайте ему никакой еды, воды, никаких книг, газет, дабы помочь ему скоротать время в поездочке. И! Не пускать в ход руки, если он будет трещать без умолку. Полагаю, не обязательно отдельно останавливаться на том, что если вас остановит полиция, вы попадете в достаточно щекотливую ситуацию, так что вести машину аккуратно, правила не нарушать. Вопросы?
— За ним кто-то стоит?
— Насколько нам известно — нет. Но осторожность никогда не повредит, и надеюсь, что вы выполните задание со всей возможной скрупулезностью и осмотрительностью.
— Конечно, — Джордж посмотрел в сторону Лу. — У тебя есть вопросы?
Лу задумался.
— А что, если он захочет в туалет?
— Пусть делает свои дела в клетке.
— Да ладно! Вы что, на полном серьезе? — лицо Джорджа скривила гримаса отвращения. — Нам же четыре, а то и все пять часов ехать!
— Мне представляется, что несколько часов вы сможете потерпеть неприятный запах. Мы вам дадим канистру «Лизола»[2], — Бэйтмэн повернулся к клетке и заговорил громче. — Но, если он хочет, чтобы к нему хорошо относились, возможно, он и потерпеть может.
Человек в клетке молча посмотрел на только что говорившего мужчину.
— А как его зовут?
— Иван.
— Ясно. Ну что, Иван-Волчара, пора нам в путь-дорогу.
Парни быстро погрузились, закинули костюмы в фургон (за сидения, но на почтительном расстоянии от клетки, чтобы не искушать Ивана), оставили свою малогабаритную неудобную машину в складском помещении Бэйтмэна и направили свое новое транспортное средство по центральной улице. Теперь была очередь Лу сесть за руль, и Джордж спрятал дипломат с наличными под пассажирское сидение, затем повернул голову и осмотрел мини-автобус.