— Вот, — она протянула мне рюкзак. — Зеркало не смогли найти.
— Да? Что ж, придётся бриться на ощупь, — пожал я плечами.
— Бриться? — удивилась Элизабет.
— Конечно, видишь, они побриты налысо, косят под монахов, поэтому и нам придётся обрить себе головы налысо.
— Нам? — ужаснулась Элизабет.
Я посмотрел на её красивые пышные волосы и пожал плечами:
— Принцесса, мы сейчас не в Букингемском дворце, мы собираемся захватить вражеский корабль. Для этого мы переоденемся в монахов, но если из-под твоего капюшона будет торчать грива волос, то до корабля мы не дойдём. Хотя, если хочешь, можешь поменяться с Эльзой местами, будешь исполнять роль жертвы. — И, повернувшись к Эльзе, спросил: — Эльза, ты готова обрить голову?
— Я обрею себе и брови тоже, только вытащи меня из этой сетки, — зло прошипела та.
— Вот видишь, Эльза готова. Ну так как? — спросил я, поигрывая ножом.
— Брей, но если отпустишь хоть одну шутку — ты покойник, — сквозь зубы процедила она.
Я намылил принцессе голову и аккуратно обрил её налысо, но насладиться получившейся стрижкой нам не удалось — она быстро накинула на себя красный балахон и глубоко натянула капюшон, так что были видны только её глаза. Я глубоко спрятал свою ухмылку и на ощупь стал брить уже себя. Через десять минут, покончив со всеми процедурами, я взялся за наших пленников. Соорудил кляп и кое-как засунул им в рот. Затем каждого крепко примотал к стволу дерева, а напоследок перерезал им сухожилия на ногах, чтобы они даже в случае освобождения далеко уйти не смогли.
— Ты что сейчас сделал? — ошеломлённо спросила меня Элизабет.
— Перерезал им сухожилия, — ответил я, вытирая нож о траву.
— Ты что? — ужаснулась она.
Так, ну хватит.
— Слушай ты, котёнок комнатный, — повернулся я к ней. — Они пришли тебя убивать или похищать, и церемониться с тобой они не намерены. И если ты хочешь выжить, ты должна научиться говорить на их же языке. Тебе понятно?
С каждой моей фразой принцесса становилась всё меньше и меньше, а под конец втянула свою голову в плечи и мелко-мелко закивала.
****
Мы уже минут пять наблюдаем за местом, где собраны вместе все десантные лодки бандитов. Уверенные в своей победе, они оставили всего лишь одного часового, который, повесив автомат на плечо, сидел на борту лодки и от нечего делать кидал камни в воду.
— Может, у них пароль какой есть? — спросила меня Элизабет.
— Может, и есть, но только вряд ли, — пожал я плечами.
— Почему? В фильмах всегда надо назвать пароль при встрече.
Как ей объяснить, что кроме нас и их на этом острове никого нет и никакого пароля не нужно, тем более днём.
— Они эти фильмы вряд ли смотрели, — отмахнулся я, оглядываясь по сторонам. Оставшаяся банда уже скрылась в джунглях, и если мы быстро и главное тихо провернём нашу операцию, то никто ничего не заметит.
— Слушайте, вы, — прошипела лежащая сзади Эльза. — Я в туалет хочу, сейчас вам такой пароль будет.
— Ладно, пошли, — сказал я, поднимаясь и взваливая Эльзу себе на плечо. — Элизабет, бери Катарину и пошли.
«Катарина, кстати, переносит все свои лишения молча. Золотая жена кому-то достанется», — подумал я.
Громко ломая ветки и нарочно шумя, мы вывалились из джунглей на песчаный берег. Часовой, услышав шум, вначале встрепенулся, но увидев знакомые красные балахоны, да ещё и с добычей, расслабился и, закинув автомат за спину, двинулся нам навстречу.
— С первым уловом, — на немецком приветствовал он нас. — Отлично сработано, парни.
— А то, — ответил я и, шлёпнув Эльзу по заднице, продолжил: — Смотри, каких толстопопиков мы поймали.
Охранник от души захохотал.
— И куда вы теперь? — отсмеявшись, спросил он.
— Сказано было отвезти на корабль, — ответил я и, повертев головой, спросил: — А куда он собственно делся?
— Так, как только мы приплыли, он завернул за мыс, чтобы не было видно, — охранник показал рукой на восток.
— Ага, спасибо, — кивнул я. — Ну, поехали за призовыми.
— Слушай, брат, а давай ты меня подменишь? — заискивающе спросил охранник.