Дэвид похолодел от страха. Значит, и правда все несчастья, случившиеся с этими людьми, не были случайными. Но ведь там есть имя Стаси!
— В журнале есть имя моей падчерицы. — Голос Дэвида дрогнул. — Значит, она в опасности.
Йел покачала головой. В ее взгляде выразилось что-то похожее на сочувствие.
— Простите. Я не знала. Да, она в опасности, как и все эти люди. Она в столичном округе?
— Нет, достаточно далеко, в Санта-Монике. За ней что, тоже следят эти чертовы… как их… «Черные ангелы»?
Она тяжело вздохнула.
— Да. Это хорошо подготовленные убийцы, неустанно идущие к своей цели. Если у них есть ее имя, они найдут ее. Ее надо защитить немедленно. Я снова позвоню Ави…
— Нет, — решительно ответил Дэвид. — У меня есть человек, которому я доверяю. Он может ее защитить, и ему всего час лететь на самолете до ее города.
Йел пожала плечами. Она сняла мокрый блейзер и зябко поежилась. Лицо ее оставалось все таким же бледным.
— Ну хорошо, — сказала она. — Я приготовлю кофе, пока вы сделаете свои распоряжения.
Дэвид набрал номер Карла Хатчинсона, который помнил наизусть. Они с ним не виделись уже три года, но регулярно перезванивались. Только бы Хатч ответил на его звонок!
И снова он услышал голос старого приятеля, записанный на автоответчик, с просьбой оставить сообщение после звукового сигнала. У Дэвида упало сердце.
— Хатч, это я, — сказал он. — Я в Нью-Йорке, и я в беде. Жизнь Стаси в опасности. Мне нужна твоя помощь, старина.
Дэвид чувствовал, как кровь стучит у него в висках. Он сделал глубокий вздох и попытался успокоиться. Йел подала ему чашечку кофе.
— Теперь вы расскажете мне обо всем? — обратился он к ней.
— Постараюсь. Присядьте, Дэвид. Вам будет не так-то легко принять все это, а мне нелегко объяснить.
Дэвид уселся на стул у стола. Он помнил, что кричал раввин Йел, когда они бежали по пожарной лестнице, но все равно он не мог улететь в Израиль без Стаси.
— Начинайте, — тихо сказал он. — Расскажите мне об особых людях.
Глава 11
— Знакомы ли вы с Талмудом? — спросила Йел.
— В общих чертах. Это древние комментарии раввинов к Ветхому Завету, верно?
— Это нечто большее. Талмуд — главная книга иудаизма — все, что нужно знать об иудейском законе, философии, морали, преданиях. — Она отпила кофе из чашки. — Это — шестьдесят три трактата, и все они написаны в третьем — шестом веках ученейшими иудейскими мудрецами. В Талмуде и содержится объяснение, что собой представляют избранные праведники.
— То есть? — переспросил Дэвид.
— Согласно учению одного из древних мудрецов, раввина Аббайи, в каждом поколении людей имеется тридцать шесть праведников, благословенных Шехиной.
— Кем?
— Женским воплощением Божества. Так вот, согласно иудаистской традиции, только благодаря природным достоинствам этих тридцати шести Господь поддерживает существование нашего мира.
— Вы хотите сказать, — покачал головой Дэвид, — что во всем мире всего тридцать шесть праведников?
— На самом деле около восемнадцати тысяч. — Она едва заметно улыбнулась. — Но те, о ком мы говорим, особые люди. Их душа достигла высшего духовного совершенства. Их прирожденная добродетель столь могущественна, что они уже на земле способны достигнуть духовного единения с Господом.
Дэвид поднял брови.
— По-вашему, они достигли божественного уровня? Знаете, я всегда считал Стаси прекрасным ребенком, однако…
— Мистики утверждают, — перебила его Йел, — что эти люди живут среди нас, никому не известные. Их должно быть не меньше тридцати шести в каждом поколении, но даже они сами не знают, кто они такие. Поэтому, если кто-то объявит себя одним из них — значит, он определенно таковым не является. Хасиды рассказывают о праведниках, которые приходят, как странники, в города, спасают их от несчастья, а потом исчезают так же тихо и внезапно, как и появились. — Она помедлила немного и тихо добавила: — Если же все эти люди в одном из поколений погибнут, мир перестанет существовать.
Прогремел страшный гром, и оба они невольно посмотрели в окно. На улице бушевала гроза. Казалось, потоки воды способны затопить весь город.
— Разве вы не видите, Дэвид, — продолжала Йел, — это уже началось? Разве вы сами не обратили внимания, как множатся всякие ужасы в мире? Помните ли вы иное столь же бурное время? Понимающие, Дэвид, уничтожают наш мир, истребляя избранных праведных.
Дэвид снова почувствовал головную боль. Он встал со стула, подошел к окну и стал смотреть вниз, на мостовую, залитую водой. Снова раздался оглушительный удар грома, и молния прорезала весь горизонт. Стекла в окне задрожали. Дэвид невольно отпрянул.
Что-то жуткое действительно творилось в мире. Землетрясения в Турции, атака террористов в Мельбурне, лавины в Чили, ураганы, один за другим несущиеся над всей Атлантикой… Неужели и правда… Нет, это невозможно. Он повернулся к Йел.
— Дэвид, мы должны отвезти вас в Израиль, — сказала она. — В сакральный мистический город Сафед.
— Я не собираюсь ехать никуда, кроме Санта-Моники, — ответил Дэвид.
— Нет, вам надо в Сафед. Все ответы вы найдете там. Там особый свет и воздух. И даже светские ученые, такие, как мой отец или я, не могут не чувствовать мистической ауры, которой окружены там звезды. Тамошним каббалистам нужен ваш журнал и ваша душа. У них есть клочки папируса, найденные в пустыне, и фрагменты древних книг с именами всех, кто был сотворен, в том числе — с тайными именами избранных. Но у вас, Дэвид, их имена в памяти!
— Если Стаси одна из них… — начал он и осекся. Он боялся высказать вслух то, о чем подумал.
— Мы не можем рассчитывать, — сказала Йел, — что этот ваш Хатч достаточно быстро доберется до нее, особенно учитывая, что он не ответил на ваш звонок. Я высылаю охранную группу. Мой партнер Авраам Раз имеет доступ к лучшим силам израильской службы безопасности и разведки. Этому человеку подходит его имя.
— А что оно означает?
— По-древнееврейски «Раз» означает «тайный». Но каждая буква в иврите имеет еще и числовой смысл. И буквы имени Раз имеют тот же числовой смысл, что и древнееврейские слова «свет» и «неизвестный».
— Я все еще не понимаю.
— Ави Раз выводит тайны и неизвестных лиц на свет, — отвечала Йел, открывая мобильный телефон. — Так что вы сами можете понять его род занятий и уровень квалификации.
Йел набрала номер и начала что-то быстро говорить на иврите. Наконец засигналил и мобильный телефон Дэвида. И он, давно ждавший звонка, схватил его, больше всего желая увидеть на дисплее имя Стаси.
Но это был Хатч.
— Дэвид, черт возьми, что случилось? Чем я могу помочь? — спросил старый приятель.
— Тебе нужно быстро попасть в Санта-Монику, чтобы защитить Стаси и Меридит. Помнишь их дом? Надо вывезти их из Калифорнии. На помощь должна прийти группа защиты. Но ты в любом случае позвони мне, пожалуйста, когда все вы будете в безопасности.
— Господи, да что происходит?
— По-моему, Стаси — в списке, составленном убийцами, Хатч. — Дэвиду самому казалось странным то, что он говорил. — За ней охотится какая-то секта. Ты нужен мне там, как говорится, еще вчера, дружище.
Дэвид закрыл свой телефон. Он заметил, что Йел внимательно следила за ним.
— Ави подобрал двух сотрудников МОССАДа, которые этим вечером летят в ЛАКС. Как только Хатч позвонит нам, они встретятся с ним и возьмутся за дело. С ней все будет хорошо, Дэвид, в этом вы должны положиться на меня. — За окном снова прогремел гром. Йел поднялась с кровати и повторила снова: — А тем временем мы с вами должны поскорее отправиться в Сафед.
— Не вижу необходимости. Мне надо отправиться к моей дочери. Для меня нет ничего важнее.
— Ее защитят, Дэвид. Но есть много людей, которых некому защитить. Подумайте также и вот о чем: после всего, что сегодня случилось, за вами следят Понимающие с помощью радаров. Если вы сейчас поедете к Стаси, вы можете привести их прямо к ней.