От коварных мыслей отвлек секретарь. Сообщил о визите господина Ларида и тут же, как и велел декан, впустил гостя. Эдриас растянул губы в самой добродушной улыбке, на какую оказался способен: сегодня хотелось увидеть, как торгаша будет распирать от самодовольства. Гость одарил его привычной надменностью. Даже поздоровался так, будто находиться в кабинете декана рецептурного факультета было ниже его достоинства. Господин Куртис подавил в себе желание обратиться к Лариду по титулу — напоминание о происхождении могло легко расставить все по местам — и предложил сесть в кресло около стола. Подошел к секретеру, достал оттуда небольшую — с ладонь — бутыль из темно-зеленого стекла и, продолжая улыбаться, протянул ее гостю.
— Только не спешите, — предупредил строго, — зелью стоит настояться еще дня три-четыре. Тогда оно и подействует быстро: через неделю-две, и уже никогда не отпустит жертву.
Господин Ларид поморщился. Вероятно, слово «жертва» не казалось ему подходящим. Эдриас обошел стол и уселся на своем привычном месте. Рассчитывал, что гость поймет: визит окончен, но тот не спешил уходить. Снова мялся как юноша, явно желая и страшась задать вопрос. Декан Куртис мысленно выругался и ринулся в бой.
— Вы что-то хотели спросить, Юлоф? Простите, у меня мало времени, вот-вот начнется лекция, — не моргнув глазом, соврал он.
— Да, — выдохнул Ларид, на мгновение растеряв свою надменность. — А что будет, если жертва, — тут он нахмурился, но потом взял себя в руки и снова стал равнодушным, — выпьет недозревший отвар? Он будет хуже действовать?
— Именно, — оживился Эдриас. Когда дело касалось зелий, рецептурник готов был говорить бесконечно. — Во-первых, оно подействует не через неделю, а примерно через две-три, во-вторых, довольно быстро сойдет на нет. Вызревшее зелье формирует привязанность до конца жизни того, к кому привязали. Недозревшее лишь на пять-семь лет. А если у жертвы уже есть возлюбленный, то оно может пройти и через пару лет. Зависит от того, насколько прочны существующие чувства.
— То есть если я хочу получить эту женщину и не имею возможности ждать, когда вызреет зелье, я должен буду действовать через две недели?
— Да… Поначалу эффект будет очень сильным. А там, может, стерпится-слюбится, — тут Эдриас позволил себе ехидно улыбнуться. — Но я бы на вашем месте не спешил. Терпеливые получают все.
— Но тут же не на один раз? — Ларид взвесил в руках бутыль и сверкнул темными глазами на собеседника, будто задирая дворового хулигана. — Вроде как чайная ложка нужна.
— Для верности можно использовать отвар несколько раз, тогда привязанность будет вечной, — подтвердил Эдриас, — но тянуть тоже не советую, через пару полнолуний зелье испортится. Как пользоваться, знаете?
Юлоф покачал головой.
— Чайную ложку растворить в жидкости и дать выпить жертве. Зелье имеет вкус, так что лучше добавлять в вино или настойку. Желательно выпить все. Но если что-то и останется, это не страшно.
— Понял вас, — гость поднялся с кресла, спрятал бутыль в карман дорого отделанной куртки и направился к выходу. — Никогда не забуду вашей услуги.
— Было бы лучше, если бы вы забыли о ней как можно скорее, — подытожил Эдриас, — зелья, нарушающие свободу воли, запрещены.
Ларид снова превратился в трусливого мальчишку. Энергично закивал и поспешил покинуть кабинет. Декан Куртис только хмыкнул. К чему лезть в авантюры, от которых у тебя поджилки трясутся? Закрыл дверь, вздохнул и пригладил прическу. Намечалась встреча с ректором, и Эдриасу неизвестно отчего хотелось произвести впечатление на девчонку.
Дария взяла декана Куртиса под руку и почувствовала, как кровь приливает к лицу. Прикусила губу и глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. Признаваться, что так и не запомнила, как добраться до заветного коридора, было жутко стыдно. Особенно этому мужчине. Ее не обманывали ни любезность Эдриаса, ни кажущаяся надежность и благожелательный настрой, ни ореховый аромат. Постоянно напоминала себе: рядом внимательный и опасный соперник: дашь слабину, и сожрет с потрохами.