— Эй! — Габриэль посмотрела вниз, держась руками за листву. — Я тут долго не продержусь. Кто знает, когда ты вернёшься? Мне нужна вода, хотя бы пить! Ты же не оставишь меня без этого, Зена?
Поглядев наверх, Королева воинов вынула из седельной сумки бурдюк с водой и, забравшись на дерево, отдала ей бурдюк.
— Этого хватит. Только всю за раз не выпивай.
Габриэль выхватила бурдюк, повертела в руках.
— А как это использовать?
Брови Зены ушли под чёлку.
— Ты шутишь? Ты и этого не помнишь?
Конечно, Габриэль это помнила, но она решила притворяться, что всё позабыла. Пусть Зена думает, что она лишилась памяти, став русалкой. Воин отвинтила крышечку и завентила обратно.
— Поняла, как использовать? — спросила Зена.
Русалка забрала бурдюк, отвинтила крышечку, чуть глотнула воды и завинтила крышечку.
— Теперь поняла, — ответила она, прижав бурдюк к себе.
Зена улыбнулась её глупому виду, потрепала по волосам и прыгнула в седло Арго.
— Я скоро, Габриэль, — она стеганула лошадь в сторону порта.
Среди бела дня в порту было не протолкнуться.
Крестьяне толпились перед копытами Арго, отчего она нервничала. Зене пришлось уступать дорогу пожилым и хромым лошадям, тащившим за собой повозки с провизией. Всё это отнимало время. Зена посматривала на солнце, которое перекатилось во вторую половину дня. Она надеялась, что до вечера успеет разобраться со скелетным уродцем и расколдовать подругу. Доехав до места первой встречи с русалками, Зена долго всматривалась в воду, звала нириид, но те не показывались.
Зена устала ждать. Она вернулась к подруге. За это время та успела выдуть половину бурдюка воды.
— Нашла их? Что узнала? — спросила Габриэль, когда Зена сняла её с дерева.
Воин выглядела хмуро.
— Я их не дождалась. Они не приплыли.
— И что теперь? Как узнать, кто тот монстр и что ему надо от меня?
— Где находится ≪дом≫ русалок? Они показывали его тебе, Габриэль?
Блондинка закивала и указала маршрут.
— Отлично, — Зена устроилась с ней в седле и безлюдными путями повезла туда.
Внутри пещеры царила темнота. Таща раненую русалку на себе, Зена проскользнула по узким неровным проходам пещеры и вышла к подводному входу. Две русалки дремали на воде, заложив руки за головы. Уловив шелест мелких камней, они проснулись и возрились на воина и её подругу. Океания юркнула под воду, смыв сонливость и вынырнула обратно.
— Зена! Что ты тут делаешь?
Воин положила подругу возле небольшого камня.
— Мне нужны ответы! Без них я не уйду!
Ариэлла умыла лицо.
— Какие ответы?
Зена указала на Габриэль.
— Сейчас, рыбоньки, вы обе мне расскажите, что это за скелетный уродец пытался убить мою подругу?
Две нирииды переглянулись.
— Скелетный уродец? — спросила Океания.
Габриэль вмешалась.
— Жуткий, ужасный монстр со сморщенной кожей и таким же лицом. Он был со страшной ракушкой.
Ариэлла и Океания встрепенулись. Их чешуя покрылась мурашками. Они задрожали. От Зены не укрылась их нервозность. Она подошла к краю воды, присела и пристально всматривалась в лица русалок.
— Выкладывайте лучше по хорошему, — с лёгкой угрозой произнесла она. — Что это за тварь и что ему надо?
Русалки тяжело сглотнули.
Ариэлла начала первой:
— Это Никрос.
— Кто он такой? — свела Зена брови.
Океания продолжила:
— Он такой же морской обитатель, как и мы. Раз в сто лет он вылазиет из морских глубин и выходит на охоту.
Зена почувствовала, что темнят обе русалки, недоговаривают.
Она наклонилась к ним:
— Что за охота? На кого? Зачем? Говорите! Я жду!
— Никрос охотится на русалок, — пробормотала Ариэлла.
— Он питается ими, — досказала Океания.
— Оно питается вами? Живыми? — потрясённо спросила Зена.
— Нет, не в том смысле, что питается напрямую, — оповестила Океания. — Он отнимает наше бессмертие. Оно для него еда.
— Куда смотрит Посейдон? Разве он не должен оберегать своих прислужниц? — задала Зена вопрос.
— Никрос обитает сам по себе, — сказала Ариэлла. — Ему не подвластен ни один бог. Посейдон бессилен против него.
— В подводном мире все кем-то питаются, — добавила Океания. — Мы едим более мелких рыб. Большие рыбы едят маленьких. А Никрос ест нас.