Чарли Кочет
Охота на тигра
Серия «THIRDS» Книга 6
Над книгой трудились:
Переводчик: Наталья Жмуренко
Редактор: Сарик
Обложка и оформление: Настена
Перевод выполнен в 2021 годуспециально для группыhttps://vk.com/beautiful_translation.
Внимание!
Этот текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчиков и редакторов запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме ознакомительного чтения, запрещено.
Публикация данных материалов не преследует никакой коммерческой выгоды. Если вам понравился ознакомительный перевод, купите оригинал книги.
Глава 1
Его преследовали.
Зловещие тени обступили со всех сторон. Один неверный шаг и ему конец.
Келвин крепко сжал в руках свою винтовку. Втянув морозный воздух носом, он медленно выдохнул его через рот. Дыхание, циркулируя внутри защитной маски, не давало лицу замерзнуть. Спасибо THIRDS, что позаботились выдать своим агентам подшлемники и термобелье. Без них он бы уже точно околел. Температура воздуха всего три градуса (-16°C)! Что за тотальный пиздец? Это же Нью Йорк, а не Канада. А на днях, между прочим, обещали, что похолодает еще сильнее. Черт, эти парни выбрали неудачный день, чтобы облажаться. Конечно, все крупные кошачьи, так же, как и другие терианы, совсем не прочь порезвиться в снегу, но не посреди ночи, и уж точно не в лютый мороз, когда запросто можно отморозить себе усы. Лучше бы сдались по-хорошему и не тянули кота за хвост.
Откуда-то издалека донеслось слабое хихиканье, и Келвин, утопая ботинками в свежевыпавшем снегу, осторожно обернулся. Пискнула гарнитура, на другом конце зазвучал голос Декса.
— Келвин, что видишь?
— Ничего, — ответил Келвин и продолжил идти вперед. Вокруг стояла гнетущая тишина. Казалось, под влиянием дикого холода город погрузился в летаргический сон. В темноте было слышно лишь завывание ветра и скрип снега под подошвами ботинок. Метель в северной части Централ парка, значительно затруднила поиски банды терианов гиен. Особенно, если брать в расчет то, что охотиться агентам терианам приходилось в зверином обличье. Агентам из числа людей сейчас, вероятно, было чуть проще. Хотя вряд ли, судя по тишине, царящей на рабочей линии их интеркомов. Пару минут назад Итан, учуяв запах одного из подозреваемых, скрылся в зарослях. С тех пор, Келвин не видел и не слышал своего напарника, а это значит, тому до сих пор не удалось напасть на след. Где-то там, в кромешной тьме, Эш и Слоан были заняты тем же. А вот Кэлу повезло. Этот засранец, как обычно уютно пристроился за пультом наблюдения в теплом кузове их бронетранспортера.
Им пришлось оцепить квадрат между 79 улицей, проходящей через Централ парк, Централ Парк Уэст, 110 улицей и Пятой авеню. Если хоть один из этих упырей подумает вырваться в город, то его встретит шквал дротиков с транквилизаторами и агенты Тета Дестрактив в зверином обличье. А задача Дестрактив Дельты заключалась в том, чтобы не дать преступникам разбрестись по территории.
Хихиканье повторилось, и на этот раз гораздо ближе. Келвин ускорился и негромко произнес в интерком.
— Я что-то слышал. Сейчас проверю.
— Где ты находишься? — спросил Декс непривычно серьезным голосом.
Дождавшись, пока вся эта шумиха вокруг Шульцона и его разработок уляжется, Спаркс вот уже несколько недель нещадно гоняла всю команду на тренировках. Но больше всего доставалось Дексу и Слоану. Все отметили, что эти двое были просто обласканы вниманием, но никто пока не понимал, к чему все это. Так что оставалось только подчиняться требованиям начальства. Тренировки пошли на пользу всем членам команды. Им удалось не только улучшить уже имеющиеся в их арсенале навыки, но и обрести новые. Особенно Дексу, который все еще пытался разобраться, какими талантами он наделен. Келвин же считал, что Декс, втайне наслаждаясь столь изнуряющим режимом, хочет докопаться до истины, которую так тщательно скрывает от них Спаркс. Он всегда добивался своего благодаря природному упрямству.
— Я поднимаюсь на Блокгауз, — Келвин замедлил шаг. Он приближался к старинному фортификационному сооружению, построенному еще в начале девятнадцатого века для защиты от англичан. Теперь же оно представляло собой смертельную ловушку, за каменными стенами которой легко могли затаиться одичавшие терианы.
— Будь осторожен, — предупредил Декс.
— Принято.
За густыми кустарниками, укрытыми шапками пушистого снега, Келвин присел на корточки и осмотрелся. Где-то неподалеку скрывалось полдюжины диких терианов гиен, скорее всего, обдолбанных какой-то дрянью. Агентам THIRDS выдали ордер на арест сразу, как только стало известно их месторасположение. Но, прежде чем оперативная команда приехала по нужному адресу, члены банды успели сбежать, предварительно взорвав метамфетаминовую лабораторию. К счастью, жертв удалось избежать, но преступники поставили на уши весь район, пока подразделение Альфа не загнало их в Централ парк. С тех пор прошло чуть больше часа.
Многие считали пятнистых терианов гиен трусливыми, но это было не так. Эти твари прекрасно ориентировались в темноте. Охотясь, они сбивались в стаи, а в случае опасности, яростно защищали соплеменников. Своими сильными челюстями они с легкостью могли перегрызть горло любому, кто вставал на пути, что делало их невероятно опасными противниками, особенно в зверином обличье.
За Блокгаузом мелькнула тень, и Келвин услышал тихий смешок. Перезарядив винтовку, он выскочил из-за куста.
— THIRDS! Медленно выйти из укрытия! — Келвин крепко сжимал оружие, целясь в темноту, откуда доносился низкий грудной рык гиены. Он осторожно пошел вперед. Вокруг, словно темные потусторонние силы, сгущалась тьма. Пара желтых глаз, горящих в тени, неотрывно следила за каждым его движением. Внезапно раздался характерный хохочущий звук, который, по-видимому, был призывом сородичей. Келвин почувствовал, как волосы на его затылке встают дыбом и резко развернулся, но успел заметить лишь огромную тень, метнувшуюся к нему. Потеряв равновесие, он навзничь рухнул прямо в снег. Смертоносные челюсти клацнули о цевье винтовки. Блядь! Слева шевельнулась тьма и Келвин, выхватив запасной пистолет из набедренной кобуры, выстрелил в приближающегося териана. Дротик вонзился тому в шею, и тварь, жалобно взвизгнув, поспешила убраться.
Осталось разобраться с гиеной, которая, нависнув над ним, глодала винтовку, словно сахарную кость. Вязкая слюна капала на ворот его формы и маску, в то время как вокруг них уже кружил третий териан гиена, выбирая с какой стороны лучше напасть. Ну все, довольно церемоний! Келвин прицелился, и гиена над ним дернулась, когда в ее шею попал дротик. Противник затряс головой и разразился характерным гиеньим хохотом. А тем временем, посреди кромешной темноты, среди деревьев стали появляться все новые огоньки желтых глаз. Что за черт?
Келвин быстро встал на ноги и коснулся гарнитуры.
— Декс, их больше шести!
— Что?
— Я понятия не имею, откуда они взялись, но прямо сейчас на меня пялятся не менее семи или восьми пар глаз.
— Черт! Держись там. Мы уже мчим к тебе.
Келвин медленно отступал, стреляя наугад. В ответ слышались только вой, поскуливание и непрекращающееся хихиканье. Противники двигались чертовски быстро. Обычно Келвин никогда не промахивался, но сейчас, когда цели были скрыты в темноте, он не мог поручиться за свою точность. Каждый раз, когда он брал на мушку пару горящих глаз, за которыми предположительно скрывался силуэт противника, та внезапно исчезала, растворяясь во тьме. Нужно как-то выманить их на свет. Блядь! Это он не любил больше всего.
Перекинув ремень винтовки через плечо, Келвин бросился бежать. Это было совсем непросто, учитывая вес снаряжения, из-за которого он то и дело увязал в снегу. Но все же, он старался двигаться вперед так быстро, как только мог. Смех и скулеж становились все громче, дикие терианы выскочили из темноты и бросились за ним в погоню. Впереди замаячил небольшой мост через ручей. Быстро оглянувшись через плечо, Келвин со всех ног бросился к нему. Пожалуйста, пусть все получится.