Выбрать главу

— Ты не был олларианцем или эсператистом, и я не знаю как положено хоронить уроженцев Багряных земель. Но я знаю точно, что ты был настоящим моряком, и пусть море примет тебя, Шад.

Я с Рокэ и ещё пара бывших рабов, из тех, что натаскивал Шад и кому посчастливилось пережить схватку на палубе «Императрикс», на двух верёвках медленно опустили мешок с телом Шада в воду. Уже несколько позже, в каюте капитанской, где кроме её хозяина ещё сидели ещё и мы с Рокэ да те самые двое абордажников, маркиз Алвасете вновь, как когда-то в трактире на Марикьяре взялся за гитару. Только тогда первым пел Шад.

Рокэ пел на основательно подзабытом мною за годы жизни в Талиге кэналлийском. Раньше я помнил эту песню целиком, а теперь воспринимал больше по наитию, нежели на слух. Она как нельзя лучше подходила к этому моменту.

Удары сердца твердят мне, что я не убит, Сквозь обожженные веки я вижу рассвет, Я открываю глаза — надо мною стоит Великий Ужас, которому имени нет.
Они пришли как лавина, как черный поток Они нас просто смели и втоптали нас в грязь Все наши стяги и вымпелы вбиты в песок Они разрушили все, они убили всех нас…
Они пришли как лавина, как черный поток Они нас просто смели и втоптали нас в грязь Все наши стяги и вымпелы вбиты в песок Они разрушили все, они убили всех нас…
И можно тихо сползти по горелой стерне И у реки, срезав лодку, пытаться бежать И быть единственным выжившим в этой войне Но я плюю им в лицо, я говорю себе: «Встать!»
Удары сердца твердят мне, что я не убит, Сквозь обожженные веки я вижу рассвет, Я открываю глаза — надо мною стоит Великий Ужас, которому имени нет.
Я вижу тень, вижу пепел и мертвый гранит, Я вижу то, что здесь нечего больше беречь, Но я опять поднимаю изрубленный щит И вырываю из ножен бессмысленный меч.
Последний воин мертвой земли… Я знаю то, что со мной в этот день не умрет, Нет ни единой возможности их победить, Но им нет права на то, чтобы видеть восход.
У них вообще нет права на то, чтобы жить, И я трублю в свой расколотый рог боевой, Я поднимаю в атаку погибшую рать И я кричу им: «Вперед!», я кричу им: «За мной!» Раз не осталось живых, значит: «Мертвые, встать!» Последний воин мертвой земли…

— Это действительно очень древняя песня, — отчего-то сказал я. — Почему ты не спел её тогда, в трактире?

— Каждой песне своё время и место, — ответил Рокэ, откладывая гитару. — «Последнего воина» нельзя петь по трактирам — эта баллада для морского берега, где о скалы бьётся прибой или каюты, где вспоминают погибших друзей.

Примерно в такой же «каюте» сидели мы в Хексберг, обсуждая идею Рокэ, только абордажников сменили офицеры «Каммористы». Всем было ясно, что простой атакой «Императрикс» не взять. Полноценный линеал он имел команду намного превосходящую нашу и два отличных оборонительных рубежа, откуда солдаты легко, как на стрельбище, простите за каламбур, расстреливали нас. Настоящий штурм моряки организовать не смогли, не смотря на все усилия Рокэ. А значит, надо придумывать нечто оригинальное. У Рокэ была такая идея.

— То, что так поступили дриксы, — горячо возражал второй помощник, — ещё не значит, что мы должны делать тоже самое. Что это такое, где это видано, набирать в экипаж сухопутных крыс. Да не просто, а — пехтуру из Торки!

— Именно они и могут решить эту проблему, — настаивал Рокэ.

— Устраивать абордаж по правилам осады крепостей, — усомнился Альмейда. — Идти в штыковую на палубе корабля. Пойми, Р…Рубен, это просто немыслимо.

Интересно, заметил ли кто-нибудь, кроме меня эту оговорку нашего капитана?

— Именно поэтому, — вставил я своё слово, — это и может сработать. Я обещаю вам набрать ветеранов из Торки. Таких здесь, в Хексберг, полно — ждут очередной заварухи с Дриксен.

— Поймите, теньент, — не понятно к кому обратился второй помощник, — эти люди — отличные солдаты, но бой на суше и на палубе — разные вещи, не мне вам это объяснять. Мы отправим их на верную смерть!

— Я до недавнего времени сам был пехотинцем, — сообщил ему я, — и ничего привык по новой и к палубе, и к качке. А любая война, знаете ли, учит одной вещи — приспосабливайся к любым условиям как можно скорее, или… — Я коротко провёл большим пальцем по горлу.