Он ахнул.
— Графф, наша репутация опережает нас.
— Или они знают о ней от них, от эльфов, что мы здесь, а она просто сложила два плюс два. — Графф закатил глаза и поднял маленькую потрепанную книжку, с которой сверялся. — Эта игра… карчиви, так ведь вы ее называете?
Эйра кивнула.
— Ваша принцесса привезла ее в Меру, и, по-видимому, сейчас она довольно популярна в Райзене, но мы, хоть убей, не можем разобраться в правилах.
— Я могу помочь. — Каллен шагнул вперед. — Мой отец настоял, чтобы я разобрался в ней, когда переехал в столицу. Разобраться не так уж сложно, но, может быть, непросто играть.
Эйра с Элис последовали за Калленом, заколебавшись, когда он пододвинул стул. Он легко улыбался, был уверен в себе, даже встречаясь с людьми из разных уголков мира. Это была черта, которой Эйра восхищалась.
— Эта фигура — генерал. — Он указал пальцем. Затем посмотрел на Дюко с виноватым выражением лица. Каллен поднял фигуру и вложил его в руку парня. — Вот, позволь мне…
— Если мне нужно будет к чему-то прикоснуться, я это сделаю. — Дюко отмахнулся от фигурки и руки Каллена. Графф хихикнул себе под нос. Каллен выглядел совершенно потрясенным мыслью о том, что он мог обидеть. — Я более или менее слепой, но не немой, хромой или тупой.
— Ладно… — Каллен опустил фигурку обратно на доску. — Если генерал потерпит поражение, игра окончена… — Каллен продолжил объяснять игру в максимально кратких выражениях… которые в итоге оказались совсем не краткими. Была причина, по которой Эйра никогда не утруждала себя изучением карчиви. — … на этом и основывается игра.
— Мой мозг взорван, — застонал Дюко.
Эйра не могла удержаться от смеха.
— Как я тебя понимаю. Мой брат любит… — Она резко замолчала. У нее в горле внезапно от чего-то пересохло, похожего на слезы. — … любил, карчиви, но у меня никогда не было времени учиться, — тихо закончила она. Как она жалела, что отвергала предложения Маркуса научить ее. Время, которое она по-дурацки, упустила.
— Мне нравилось играть с Маркусом. — Каллен поймал ее взгляд, и Эйра быстро отвернулась, словно она могла отвлечься от боли и двигаться дальше.
— Я собираюсь осмотреть территорию. Извините меня, пожалуйста.
— Я иду с тобой. — Элис схватила ее за руку.
— Все в порядке. — Последние дни Эйре хотелось побыть одной. Ее подруга просто не улавливала перемены в ее настроении.
— Если вы обе идете, то я тоже пойду. — Дюко встал. — Каллен потерял меня после объяснения про рыцаря, который может двигаться как вперед, так и назад, и за стенами.
— Ну, я все равно хотел бы научиться, если ты готов сыграть тренировочный раунд? — спросил Графф Каллена. — Не каждый день удается научиться игре Темного острова непосредственно у эксперта.
— Я бы не сказал, что я эксперт… но я был бы рад сыграть раунд или два. — Каллен пересел на покинутое Дюко место.
— Наслаждайся Графф, а я пойду, прогуляюсь у реки с дамами под ручки, так что не торопитесь. — Дюко выставил локти с кривой ухмылкой. Покрытая шрамами половина его лица, казалось, двигалась не так хорошо, как другая. Элис, хихикая, взяла его под локоть. Эйра последовала ее примеру, и они вышли в залитый солнечным светом задний дворик. С каждым шагом от Дюко исходили крошечные импульсы магии.
— Дюко, могу я спросить тебя кое о чем? — Эйра больше не могла сдерживаться.
— Я получил шрамы, спасая принцессу от орды медведей. Но я был слеп от рождения. Вот почему оба глаза такие, какие они есть, хотя только половина моего лица так красиво изуродована.
Элис в ужасе разинула рот.
Эйра несколько раз моргнула, застигнутая врасплох.
— Это… я… мне жаль.
— Все в порядке, все спрашивают. — Он усмехнулся.
— Ну, на самом деле это было не то, о чем я собиралась спросить.
— Не то? — Дюко остановился, приподняв брови… ну, светящиеся точки, глядя на нее.
— Нет.
— Тебя не интересовали мои шрамы? — Он повернулся к ней лицом, наклонившись вперед. Эйра подумала, не пытается ли он каким-то образом запугать ее. Это не сработало бы.
— Это не мое дело, чтобы интересоваться этим. — Эйра высвободила руку, скрестив руки на груди.
— Тогда о чем ты собиралась спросить?
— Я хотела спросить, как правильно обращаться к кому-то из Сумеречного королевства. К кому-то, у кого на лбу такие же точки, как у тебя. Из книг, привезенных из Меру, я почерпнула только косвенные знания о Сумеречном королевстве, так как информации было немного. И… — Ее прервал его смех.
— Я полагаю, если ты никогда раньше не видела морфи, то у тебя могли возникнуть вопросы.