Выбрать главу

Ванча уже почти настиг вампирца, когда он вдруг внезапно остановился. Будто бы был ранен. Я так и подумал, что его ранили — ножом или стрелой — но он не выглядел раненным. Он просто стоял и смотрел на вампирца. Вампирец тоже застыл неподвижно, красные глаза его неотрывно следили за Ванчой. Весь его облик выражал недоверие. Потом он опустил меч, вложил его в ножны, подобрал слугу и побежал.

Ванча не сделал ничего, чтобы остановить его.

Сзади я услышал, как выбежали Хоркат и мистер Джутинг. Она неслись на всех парах. Потом вдруг увидели убегающего вампирца и неподвижно стоящего Ванчу.

— Что за…? — начал мистер Джутинг, но в этот момент вампирец набрал скорость и стремительно исчез.

Ванча посмотрел на нас, а потом тяжело опустился на землю.

Мистер Джутинг выругался, не так грязно, как обычно выражается Ванча, потом тоже вложил меч в ножны и посмотрел на Ванчу с отвращением.

— Почему? — прорычал он, сжимая руки в кулаки.

— Я не смог остановить его, — удрученно прошептал Ванча.

— Ты даже не пытался! — проревел мистер Джутинг.

— Я не мог драться с ним, — сказал Ванча. — Я всегда боялся, что настанет такая ночь. Я молился, чтобы она никогда не настала, но какая-то часть меня говорила, что это неминуемо.

— Это все бессмысленно! — сказал мистер Джутинг. — Кто этот вампирец? Почему ты позволил ему убежать?

— Его зовут Ганнен Хорст, — сказал Ванча прерывающимся голосом. В его глазах сверкали слезы. — И он мой брат.

ГЛАВА 19

Наступила тишина. Мистер Джутинг, Хоркат и я уставились на Ванчу, а он неотрывно смотрел на землю. Луну скрыли непроницаемые облака. Когда они наконец разошлись, Ванча заговорил, будто лунный свет заставил его говорить.

— Мое настоящее имя Ванча Хорст, — сказал он. — Я изменил его, когда стал вампиром. Ганнен на год или два младше меня, а может наоборот, старше? Прошло уже столько времени, я не помню. Мы выросли вместе. Мы все делали вместе — вместе же мы присоединились к вампирцу.

— Вампирец, который превратил нас, был хорошим человеком и хорошим учителем. Он в деталях рассказал нам, как мы теперь будем жить. Он объяснил верования вампирцев, их обычаи и традиции. Они считали, что поступают правильно, сохраняя часть души того, чью кровь выпили, (Если вампир или вампирец выпивает всю кровь человека, вместе с кровью он поглощает и часть его души и воспоминаний). — Он сказал, что вампирцы убивают свои жертвы, однако делают это быстро и безболезненно.

— И это хорошо, не правда ли? — саркастически спросил я.

— Для вампирцев да, — сказал Ванча.

— Как ты можешь… — я уже начал выходить из себя.

Мистер Джутинг взмахом руки остановил меня. — Сейчас не время для разговоров о морали. Позволь Ванче закончить.

— Да не о чем говорить, — сказал Ванча. — Вампирец превратил меня и Ганнена в полувампиров. В течение нескольких лет мы были его помощниками. Я так и не смог привыкнуть к убийствам. Поэтому я ушел.

— Просто взял и ушел? — скептически спросил мистер Джутинг.

— Нет, — сказал Ванча. — Обычно вампирцы не позволяют помощникам жить, если они решают уйти. Ни один вампирец не убьет своего собрата, но этот закон не относится к полувампирам. Мой хозяин должен был убить меня, когда я сказал, что ухожу. Ганнен спас меня. Он умолял, чтобы хозяин пощадил меня. Когда это не помогло, он сказал, что ему придется убить и его тоже. В конце концов, моя жизнь была спасена, но я стал избегать вампирцев. И с тех самых пор до сегодняшней ночи я не видел Ганнена. Несколько лет я жил совершенно несчастной жизнью. Я пробовал кормиться как вампиры, но у меня не получалось, я просто убивал своих жертв. Кровь вампирца во мне была сильнее меня. Я не хотел убивать, но когда пил, просто терял контроль над собой. В конце концов, я решил вообще не есть и умереть. Именно тогда я встретил Париса Скайла. Он взял меня под свое крыло.

— Парис превратил тебя? — спросил мистер Джутинг.

— Да.

— Даже зная, кем ты был?

Ванча молча кивнул.

— Но как кто-то может стать вампиром, если в его жилах уже течет кровь вампирца? — спросил я.

— Это возможно только в том случае, если в теле еще остается человеческая кровь, — сказал мистер Джутинг. — Полувампир может стать и вампиром, и вампирцем. Но это опасно, поэтому подобные эксперименты проводятся крайне редко. Я знаю только три случая кроме этого, когда предпринимались подобные попытки. И дважды это закончилось смертями как полувампиров, так и полноценных вампиров.

— Парис знал, на что идет, — сказал Ванча. — Но он не сказал мне о возможных последствиях. Если бы я знал, что это опасно для жизни, вряд ли решился бы на это.

— Что ему пришлось сделать? — поинтересовался Хоркат.

— Все то же самое — обмен кровью, — сказал Ванча. — Единственное различие было в том, что половина крови во мне была от вампирца, которая является ядом для вампиров. Парис забрал мою испорченную кровь. К счастью, защитные системы его организма справились. Но эта кровь легко могла убить его, а меня могла убить его кровь. Но с нами была удача вампиров. Мы выжили, хотя испытываемая боль была ужасной. С новой кровью Париса я был в состоянии управлять своими инстинктами во время питания. Я учился у Париса и одновременно обучался, чтобы стать впоследствии Генералом. Мои связи среди вампирцев не озвучивались, только остальные Князи знают правду.

— Они одобрили твое превращение? — спросил мистер Джутинг.

— После того, как я раз за разом доказывал свою преданность вампирскому клану — да. Они волновались насчет Ганнена, боялись, что мои привязанности помешают мне, если я снова встречу его. Сегодня вечером вы стали свидетелями моего позора. Но они все-таки приняли меня в свой круг и сохранили мою тайну.

— Почему я ничего не знаю? — спросил я.

— Если бы я был на Горе вампиров вместе с тобой, тебе бы обязательно сказали, но рассказывать мою историю у меня за спиной они не могли.

— Как глупо, — фыркнул мистер Джутинг. — Я понимаю, почему ты не говорил об этом прежде, но если бы мы знали правду, за твоим братом пошел бы я, а ты бы остался со своим гигантом-вампирцем.

— Откуда я мог знать? — Ванча сделал слабую попытку улыбнуться. — Я не видел его лица, пока не приблизился почти вплотную. Он был последним человеком, с которым я ожидал столкнуться.

Эванна вышла из-за деревьев. Ее руки были красными от крови вампирцев. Она что-то несла в руках. Когда она подошла ближе, я понял, что это мой большой палец. — Нашла это, — сказала она, бросая палец мне. — Подумала, что он тебе еще пригодится.

Я поймал свой палец, затем посмотрел на место, где он был раньше. Я забыл о боли, пока слушал рассказ Ванчи, но теперь почувствовал ее с утроенной силой. — Мы можем пришить его назад? — вздрогнув, спросил я.

— Может быть, — сказал мистер Джутинг, исследуя мой палец и рану.

— Леди Эванна, вы можете помочь, не правда ли?

— Могу, — сказала Эванна. — Но не буду. Шпионы не заслуживают помощи, — она посмотрела на меня и погрозила пальцем. — Ты не должен был шпионить за мной, Даррен, — было непонятно, удивляет ее это, или злит.

У Ванчи была с собой грубая нитка и игла, сделанная из рыбной кости. Князь пришил мой палец, мистер Джутинг держал его и следил, чтобы Ванча не пришил его криво, так как Князь, похоже, был занят своими мыслями. Это было очень больно, но я просто смотрел в пространство и посильнее стиснул зубы. Операция закончилась, вампиры втерли свою слюну в рану, чтобы ускорить процесс заживания, потом перевязали палец так, чтобы он касался других пальцев. Это, чтобы кости срослись правильно, объяснили они. Потом мне наконец позволили встать на ноги.

— Это лучшее, что мы можем сделать, — сказал мистер Джутинг. — Если будет заражение, мы отрубим тебе палец, и тебе придется учиться жить без него.